Книга Мачеха Золушки - попаданка, страница 189 – Мария Максонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мачеха Золушки - попаданка»

📃 Cтраница 189

Грегори, однако, неожиданно нахмурился:

— Не вздумай даже шутить на этот счет.

— Да что такого? — растерялась я, но он остался хмур. — Вы же говорили, что это бесполезные безделушки.

— Я проверил кое-что, попросил своего человека поднять архивы. Моя надежда не оправдалась, по сведеньям из архива магической библиотеки в роду Крантерлот действительно хранится подарок фей. А подарки фей — это не то, с чем можно шутить, лучше вообще близко к ним не подходить, — он устало сжал переносицу. — Я бы взял эти волшебные туфли и вместе с сейфом сбросил на середину самого глубокого озера, чтобы забыть о них навсегда. Я бы предложил так сделать, если бы не знал, что в таком случае подарок фей обязательно вернется не в этом поколении, так в следующем, когда все забудут о предосторожности. Феи ведь на самом деле не романтические герои, какими их рисуют в сказках и легендах. Это злобные твари, сжирающие души тех, кто рискует обратиться к ним за помощью. Они не исполняют мечты, а ловят людей на словах, искажая их до неузнаваемости и приносят горе всем вокруг, а главное — тому, чье желание исполняют. Не подарки они дарят, а оставляют приманку для простачков. И та фея, что «одарила» род твоего покойного мужа, по сути его прокляла. Молись, чтобы у Зоуи было достаточно силы воли, чтобы избежать соблазнов и уберечь от них своих детей. То, что произошло с ее отцом, говорит, что их род слабеет, а значит слабеет и его защита. И вероятно уже вскоре этот капкан может захлопнуться.

Я в ужасе зажала рот рукой, чтобы не сказать ничего лишнего. Ведь по сказке Зоуи должна была надеть хрустальные туфельки. И я должна была поспособствовать этому, не зная, что по сути это эквивалентно вызову злобного Джинна.

Неужели такой «правильной сказки» ждал от меня Мороз?!

Глава 93

Матильда

— Я не допущу этого, — решительно произнесла я и посмотрела Грегори в глаза. — Я не допущу, чтобы Зоуи надела эти проклятые хрустальные туфельки.

Он усмехнулся по-доброму, погладил меня по плечу:

— Простите, я вас расстроил, я не хотел.

— Нет... я очень благодарна. Я должна была это узнать и лучше бы раньше, — нахмурилась я, потерла пальцами лоб.

Викторф отвел взгляд как-то нервно, вздохнул, будто готовясь еще к чему-то неприятному, и я напряглась.

— Что еще случилось? Пожалуйста, Грегори, скажите сразу.

— Я не...

— Пожалуйста, я должна знать, от чего еще мне нужно защищать свою семью, — попросила я.

— Это моя работа вас защитить, — решительно взглянул он на меня.

— Но вам же будет легче это делать, если я буду знать, с какой стороны ожидать опасность и буду проявлять осторожность, — добавила я.

Я видела по глазам, как борется внутри Грегори желание сохранить мой покой с рациональным пониманием, что я права, и, наконец, последнее победило.

— Я не знаю, признаюсь честно, чего ожидать и чего опасаться, — вздохнул он. — Но вы правы, будет лучше если вы будете знать. Дело в том... мы нашли преступника, который напал на леди Зоуи, — решительно сказал он, как в воду прыгнул.

— Так это же хорошо, — удивилась я.

— Но к тому моменту он оказался мертв, — обрубил надежду на корю Викторф. — Я боюсь, что этот человек стал лишь инструментом в рамках какой-то большой интриги с непонятной целью. Поверьте мне, Матильда, если вы хоть что-то знаете, если у вас есть хоть малейшие подозрения о том, что может происходить... я смогу защитить вас, если буду знать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь