Книга Таверна «Лапы и хвост», страница 59 – Александра Шервинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Таверна «Лапы и хвост»»

📃 Cтраница 59

Между тем возле воды развернулось целое сражение: явно кто-то с кем-то что-то не поделил, и выяснять – что именно, меня совершенно не тянуло. Главное, чтобы никому из них не пришло в голову вспомнить о симпатичной норе на склоне.

Рык, рёв, шипение и визг разносились далеко по окрестности, при этом, как я ни напрягался, но никаких слов различить не мог. Скандал закончился тем, что из воды вынырнула какая-то совсем уж жуткая тварюга и с помощью мощных клешней и зубастой пасти быстренько навела на берегу порядок, мимоходом сожрав несколько мелких зверьков, оказавшихся не в то время и не в том месте.

Постепенно стало тише, крупные звери растворились в чаще, мелкие – кто попрятался, кто расползся по норам и дуплам, и наступила благословенная тишина, нарушаемая только негромким треском каких-то ночных насекомых.

Я зевнул, мельком удивившись, что ночное происшествие меня, скорее, заинтересовало, чем напугало, и, повозившись на своей ароматной подстилке, уснул.

Утром, убедившись, что за ночь мне никто ничего не отгрыз, я сжевал орех, запил его холодной водой из Ривны и решительно зашагал вверх по течению. Ноги болели, но уже как-то привычно, в большей степени вызывая раздражение, чем причиняя страдания. Так, глядишь, скоро ступни у меня станут как у представителя какого-то племени, живущего в степях Равенгарда: жёсткими, как дерево, чёрными и нечувствительными к внешним раздражителям. Я про этих кочевников читал в какой-то книге, только уже ни за что не вспомню, в какой именно. И как они – эти кочевники – назывались, тоже давно выветрилось из моей головы.

Как ни странно, до вершины холма я добрался без особых приключений. На фоне последних событий это было приятной неожиданностью. Оглядевшись, я вознёс горячую и абсолютно искреннюю молитву всем богам по очереди, чтобы никого не обидеть. Среди густой листвы далеко внизу отчётливо виднелись тёмно-красныекрыши поместья, в которое я безуспешно пытался попасть уже второй день.

Глава 17

Виктория

– А тебе не кажется, что сначала можно было бы и поздороваться? – неприветливо глядя на ввалившегося на территорию мужика, спросила я. – Не слишком вежливо с твоей стороны по отношению к тому, кто только что спас твою зад… жизнь, скажем так. Да и вообще – не вежливо.

– Почему ты понимаешь, что они говорят? – не обращая на мои замечания ни малейшего внимания, повторил бродяга.

Номты, презрительно фыркнув, удалились в дом, убедившись, что ничего особо интересного не предвидится.

– Слушай, или начинай вести себя нормально, или проваливай обратно за забор. Сейчас скажу – и мой кубута лёгким движением руки отправит тебя обратно к коргутам. Как тебе такой вариант?

Какое-то время незваный гость мрачно сопел, стараясь произвести на меня впечатление яростным сверканием глаз, но потом, осознав, что это совершенно бесполезно, выдохнул и как-то устало опустил плечи.

– Прости мне мою невежливость, – уже абсолютно спокойно проговорил он, – просто ситуация уж больно непростая для меня сложилась, вот и сорвался. Разреши представиться: я капитан Марчелло Саватти, я, как ты можешь догадаться, из Коридии. А кто ты?

– Я Ори, – помолчав, решила ответить я, не называя своего полного имени, так как уже поняла: здесь его неизменно принимают за название вида или рода. – Я временно живу в этом доме, так что я тоже не хозяйка. Но дом меня принял и позволил войти, следовательно, я в несколько более привилегированном положении. Кстати, если ты капитан, то как тебя занесло в самую середину леса?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь