Книга Академия: Прощение и согласие, страница 24 – С. Л. Стоун

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Академия: Прощение и согласие»

📃 Cтраница 24

— Если я сделаю, что он хочет, у него не будет причины исправлять мои оценки или приближаться к моей семье, — сказала я.

Мистер Блэкборн нахмурился.

— Извините, — сказал он. — Выглядит так, будто наши уроки музыки, возможно, придётся отложить. Нам нужно будет время подготовить вас.

— Скрипка может подождать, — сказала я. — Есть более важные вещи, о которых стоит беспокоиться.

Он кивнул и сконцентрировался на Норте и Коте.

— Дай распоряжения другим. Если ее вызовут с урока снова, никто не следует за ней. Мы должны сделать вид, будто она играет в эту игру.

— Мы не можем сделать это, — сказал Кота. — У нас есть другая проблема.

— Что ещё? — спросил мистер Блэкборн.

Кота пристально посмотрел на меня. — Скажи ему.

Я прикусила губу, спрятав руки за спиной, чтобы спрятать дрожь.

— Маккой лапал меня утром.

Напряжённые глаза Норта посмотрели пристально на моё лицо, его руки были сжаты в кулаки.

— Как? Когда?

Я посмотрела на мистера Блэкборна. Реакция Норта напугала меня.

Мистер Блэкборн нахмурился, наклонив голову.

— Расскажи нам, что случилось.

Я вдохнула набравшись храбрости. Научись доверять.

— После того как мистер Хендрикс отпустил меня, мистер Маккой застал меня в коридоре. Он схватил меня, сказав, что следит за мной.

— Покажи им где, — сказал Кота, его голос был спокойнее чем до этого, вследствие того что информация была вышла наружу.

Я пялилась на пол и положила ладонь на своё бедро.

— Он сжал её слишком сильно, — сказал Кота. — Я видел красные отметины. Вероятно, у неё будут синяки.

— Боже, — выдохнул Норт, стуча кулаками по бёдрам. — Почему ты не сказала об этом раньше?

— Мы ничего не можем сделать с этим, — сказала я.

— Черта с два ничего, — гаркнул Норт.

— Успокойся, Норт, — скомандовал мистер Блэкборн.

— Нет. Пошлите за ним. Давайте противостоим ему сейчас. Надерем ему задницу. Он не может так делать.

— Скем мы поговорим? С мистером Хендриксом? — спросил мистер Блэкборн.

— Мы можем поговорить со школьным советом, — сказал Кота.

— Если это выйдет наружу, — сказал мистер Блэкборн спокойным голосом, — они потребуют и поговорить с её родителями, когда они будут вести расследование.

Норт открыл рот, чтобы сказать что-то, но резко остановился. Кота опустил лицо. Это невозможно. Мои родители были недоступны. Я не могла рисковать, выставляя это напоказ.

— Мы ничего не можем сделать с этим, — я повторила тихо. Он знает это или у него есть что-нибудь на меня, чтобы убедиться, что я не пойду жаловаться к мистеру Хендриксу или кому либо ещё. Его слово против моего.

— Вы правы, чтобы убедиться, что у него что-то есть, что позволяет ему думать, что он может приставать к вам, мисс Соренсон, — сказал мистер Блэкборн. — Но мы сделаем что-нибудь с этим. Норт прав. Это не может продолжаться.

— Я могу попытаться избегать его.

Для меня казалось это единственным решением. В следующий раз, когда я попаду в ловушку в коридоре, я убегу или сделаю что-нибудь. Я не буду стоять там. Он напугал меня тогда, застал врасплох. Я не хочу попасть в эту же ситуацию снова. Я также не хочу доставлять больше проблем парням.

— Мы не можем вытащить тебя из одной проблемы, и оставить в другой, — сказал он. — Позволь нам позаботиться о мистере Маккое. С этого момента ты никогда не должна быть наедине с ним. Если ты когда-либо увидишь его перед людьми или нет, и моя команда не будет рядом с тобой, тебе нужно связаться со мной незамедлительно и оставаться поблизости. Мне неважно, когда и как. Если попытается вытянуть тебя с урока, и нас не будет там, не следуй за ним. Вместо этого позвони мне. — Он повернулся к Норту.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь