Онлайн книга «Академия. Первые дни»
|
— Что это значит? — спросил Кота. Он поправил очки на носу. — Ты все еще ничего не рассказала мне. — Сейчас это очень трудно объяснить. Габриель вытянул указательный палец и поднял большой палец вверх. Его рука была похожа на ружье. Он дернул ей, будто выстрелив в меня. — Позвони нам, — сказал он, — или возвращайся, если сможешь. Я кивнула, направилась по дороге к дому. Мари вскоре последовала за мной. Я шла вместе с сестрой. Было странно находиться рядом с ней после проведенного дня с парнями. Ей было странно неловко. Я поинтересовалась, как прошел ее первый день. Я подозревала, что она не разговаривала с директором на каждом шагу. — Это была Даниэла, не так ли? — спросила я ее. Она внимательно посмотрела на меня, нахмурившись. — Откуда ты узнала? — Парни упоминали ее и ее брата, — сказала я. Она поджала губы. — Да, хорошо, она мне говорила о тех мальчиках, — выделила она, как если бы они были малышами по сравнению с нашим возрастом. — Что Даниэла сказала? Мари пожала плечами. — Я не зависаю с ними. Они — снобы из частной школы. — Они не снобы, — сказала я. — Они милые. — Они ни с кем не разговаривают, только между собой. — Они разговаривают со мной. — Да, хорошо, ты такая странная так, что поди пойми их. Я вздохнула. Не было смысла говорить с ней по этому поводу. Когда у нее складывалось какое-либо мнение о человеке, оно за ним закреплялось надолго. Я все еще удивлялась, как она заводила друзей с таким негативным отношением. Мы не были никогда близки, но иногда я думала, что если бы было по-другому, и мы постарались бы подружиться. Это не значило, что все зависело от нее. У нас действительно не было ничего общего и с такими родителями, какие были они у нас, вместо того чтобы стать ближе, мы отдалились друг от друга. Когда я пыталась проявить интерес, это выглядело так, будто мы переставали враждовать. Я не знала, что делать. Когда мы вернулись в дом, я на цыпочках прошла через коридор ккомнате мамы. Прислонив ухо к стене, я задержала дыхание, ожидая признаков жизни внутри. Мне нужно было спросить ее о скрипке. Я знала, каким будет разговор до того, как начала его, у меня была только маленькая надежда, что в итоге она позвонит моему отцу на работу и попросит его захватить скрипку на обратном пути домой. Раздавались звуки: жужжание новостей по телевизору и шуршание в кровати. Я подошла к дверному проему и заглянула внутрь. Она села повыше на кровати, скрестив руки на груди. Я направилась вперед, специально наступая на те места, где скрипели половицы, чтобы привлечь ее внимание. Она повернула голову. У нее блестели глаза. Меня удивило то, что она плакала. — Что ты хочешь? — спросила она. Ее тон стер предыдущее утверждение о ее настроении. — Мне нужно принести скрипку в школу, — сказала я тихо. — Мне нужно пойти и купить ее. Ее брови сошлись вместе. — С каких это пор ты играешь на скрипке? — Один из моих уроков — это игра на скрипке. — Разве в школе не должны были выделить тебе одну, если они дают тебе занятия? — У них нет инструмента для меня. Она нахмурилась. — Мы не можем покупать тебе музыкальный инструмент каждый раз, когда ты захочешь попиликать на чем-нибудь. — Мне нужна только одна скрипка на занятие завтра. — Твой отец одобрил это? — Он подписал лист с расписанием. То, что я сказала, было правдой, он действительно подписал его. На что в действительности я намекала, не было правдой. В действительности он не знал об уроках на скрипке, потому что доктор Грин и мистер Блекборн изменили мое расписание после. |