
Онлайн книга «Герцогиня»
— Что ты имеешь в виду? Между нами произошла ссора, обычное дело… — И теперь ты убегаешь с другим… Клер замерла. — Я ни с кем не убегаю, как ты изволила выразиться. Тревельян помог мне с Леатрис. Ты сама видела. Теперь помощь нужна ему, и я в долгу не останусь. Кроме того, Тревельян не «другой мужчина», он… он ученый. И принадлежит миру, мой долг — помочь ему. — Чепуха! — сказала Отродье. — Тебе он нравится. Ты обожаешь его. Когда он входит, ты вся вспыхиваешь. Клер застегнулась. — Мне кажется, ты путаешь его с Гарри. Я люблю своего жениха, я обожаю его… С Велли мы просто друзья, да и в этом я не уверена, возможно, ему просто нравится изучать меня. — Ты имеешь в виду те картинки, что он нарисовал? Он рисует всех. Посмотрела бы ты, как он нарисовал меня! Лицо сделал старым, но фигуру… — Сара ухмыльнулась. — Ты никогда ничего подобного не видела. Он нарисовал меня с Камми, с тетушкой Мэй, с тетками-воровками. А ты бы видела, как он изобразил Гарри и его мать! Клер перестала укладываться. — Говоришь, он всех рисует? — Он и пишет обо всех. Оман сказал, что ему пришлось поставить в кабинете Велли еще два столика, чтобы тот мог писать о нашей семье. Он говорит, что его хозяин теперь увлечен американцами. Клер уложила в саквояж щетку для волос и баночки с кремом для лица, подумала и сунула туда же большую бутылку виски Мактаврита. Со дня первой охоты дворецкий регулярно снабжал ее чудесным напитком. — Мне кажется, ты слишком много разговариваешь с людьми. Этот дом плохо на тебя влияет. — И дом и его обитатели вполне меня устраивают. — Отродье улыбнулась сестре. — А о себе ты можешь сказать то же самое? Подходишь ли ты этому дому? Или ты лучше себя чувствуешь с теми людьми в отвратительных маленьких домишках? Кто тебе больше нравится — Гарри или Тревельян? Клер застегнула сумку. Она не собиралась отвечать на вопросы сестры. — Думаю, ты знаешь, как вести себя в мое отсутствие. Ври как можно больше! Может, тебе начать писать романы? Уж очень складно сочиняешь! А теперь поцелуй меня на прощание. Неизвестно, когда я вернусь. Сара Энн быстро поцеловала сестру в щеку, потом неожиданно нежно обняла ее. — Будь осторожна. Я не хочу, чтобы и тебя подстрелили. В этом доме много плохого… хотя есть и кое-что хорошее… — Если ты имеешь в виду мать Гарри, я уверена, она мне не опасна. Ведь ей нужны мои деньги. — Многие хотят твоих денег. Клер была уже у двери. — И ты в том числе. Ну ладно, веди себя хорошо, не носи все драгоценности сразу. Отродье посмотрела на закрывающуюся за сестрой дверь. — Мне не нужны твои деньги, — прошептала она. — Я хочу, чтобы ты больше не плакала. — Она повернулась и подошла к шкатулке с драгоценностями Клер. Вынув рубиновое ожерелье, поднесла его к свету. — И я не хочу быть бедной… — Нет! — отрезал Тревельян и постучал тростью в потолок экипажа. Клер влезла внутрь. — Я еду с вами, и это решено. Вы не сможете удержать меня, не поднимая шума и не разбудив всех в доме. — Половина его обитателей и так уже знают, где я многие посещают мое убежище, так что сохранить секрет не удастся. Клер устроилась на сиденье напротив и, к удивлению своему отметила, что Тревельян одет в прекрасно сшитый костюм. — Тем больше оснований мне ехать. Я смогу защитить вас. Тревельян саркастически засмеялся. — Вы?! Защитить меня?! Вы даже себя не можете защитить от старой калеки. Это колкое замечание обидело девушку, и она отвернулась. Помолчав, Тревельян произнес: — Ну хорошо, пожалуй, никто не может противостоять ей. Но вам не нужно защищать меня от Джэка Пауэлла. Убить меня пытался не он. — А кто же? — Задав вопрос, Клер высунулась из окна экипажа и приказала Оману отправляться. Как только они тронулись, девушка откинулась на сиденье и улыбнулась Тревельяну. Несколько секунд он наблюдал за ней. Внутри было темно, свет падал только от фонарей снаружи. — Вы едете вовсе не ради меня, вам просто скучно здесь. — Вовсе нет. Ну, может быть, чуть-чуть. Без Гарри я… — Когда нет Гарри, вы свободны. Вы можете улизнуть из дома, и никто даже не заметит. Впрочем, даже когда ваш жених здесь, он вряд ли вас замечает. Я слышал, вы получите охотничьи ружья в качестве свадебного подарка? — Я бы предпочла не говорить ни о себе, ни о Гарри. Почему бы вам не рассказать мне о том, как вы нашли Жемчужину Луны. Она большая? — Жемчужина Луны не вещь, а человек, точнее, женщина. Она — главный идол пешанской религии. Вы хотите сказать, что она верховная жрица? Тревельян неопределенно усмехнулся. — Скорее принцесса. Или богиня — так, во всяком случае к ней относятся местные жители. Клер не отрываясь смотрела ему в глаза. Тревельян улыбнулся. — Вы хотите, чтобы я приказал Оману остановить экипаж и выпустить вас? Кажется, идея спасения женщины не привлекает вас? Предпочли бы, чтобы это была самая крупная жемчужина в мире? Я не стал бы рисковать своей головой и ради всех сокровищ Голконды! Клер пыталась переварить новость. Ей, честно говоря, было все равно кого спасать: женщину или драгоценность. — Она, должно быть, очень почтенная женщина. Вы привезли ее из Пеша, чтобы доказать всему миру, что были там? — Нет. Нисса приехала по собственной воле. Она покинула город, потому что ей так хотелось. Эта женщина делает только то, чего сама хочет. — Понимаю. Полагаю, она заработала это право, служа своему народу? Тревельян промолчал. — А почему ее называют Жемчужиной Луны? Из-за цвета волос? Тревельян улыбнулся в темноте. — Ее назвали так потому, что она считается самой красивой женщиной в мире. — О-о! — только и смогла вымолвить Клер. Она смотрела в темное окно на дорогу, по которой они ехали. — И давно она жрица? Тревельян не ответил, и она с укором взглянула на него. Он улыбался, всем своим видом демонстрируя, что все понимает. — Ну ладно, — сказала Клер раздраженно. — Прекратите издеваться надо мной. Я хочу все знать. Всю историю, с самого начала. Как вы нашли эту красавицу, и почему мы мчимся темной ночью, чтобы спасти ее… — Вы можете вернуться в любой момент. — Он засмеялся, увидев упрямое выражение ее лица. — Ну хорошо я расскажу. Это пешанский обычай, ему много веков. Каждые полвека жрецы покидают стены города к уезжают на поиски самой красивой девушки. Они отбирают девочек лет четырнадцати или пятнадцати, ведут их в Пеш, и народ выбирает самую красивую. Она и становится священнослужительницей. |