Книга Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл, страница 131 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл»

📃 Cтраница 131

Мы взяли двух девушек из Миллбрука, Бетти и Сару в служанки. Они убирали комнаты, стирали бельё, помогали Джоанне на кухне. Дом наполнился жизнью.

Канун Нового года выдался морозным. За окном выла метель, ветер швырял снег в стёкла, где-то вдали натужно скрипели деревья. Но в гостиной было тепло и уютно. В очаге плясал огонь, бросая оранжевые отблески на свежевыбеленные стены. Синие портьеры приковывали взор. Каминную полку украсили ароматно пахнущими еловыми ветками.

Миссис Грейвс сидела в дальнем конце зала у окна. Вышивала что-то при свете масляной лампы. Джоанна устроилась рядом с матерью и читала книгу.

Найджел тоже был тут, в кресле напротив меня. Между нами стоял низкий столик с медово-травяным взваром и миндальным печеньем. Джоанна испекла его ещё на обед, но запах корицыдо сих пор витал в воздухе.

– Дом оживает. Только не смейтесь, но я буквально слышу, как он меня благодарит, – негромко поделилась я с опекуном своими ощущениями.

– И не подумаю смеяться. Уверен, так оно и есть. Вы тут выросли, вы переживаете за это место всей душой. А ещё дом – это люди, – заметил Найджел. – Раньше здесь царили страх и отчаяние, теперь поселилась надежда.

Мы помолчали. В камине уютно потрескивали дрова. За окном выла метель, но здесь, внутри, было тепло и безопасно.

– Герцог прислал отчёт. Месторождение янтаря богаче, чем мы предполагали, – поделилась я новостью.

– Условия партнёрства?

– Шестьдесят на сорок в его пользу. Он берёт на себя добычу, охрану, продажу. Мне только доля.

Найджел нахмурился:

– Много отдаёте.

– Без его людей и связей я бы сама не справилась. И это пока только на год. За это время изучу всё, после решу, либо продолжу сотрудничать с Его Светлостью, либо займусь добычей сама.

– Мудро, Айрис, – улыбнулся мужчина, – я бы удивился вашей предусмотрительности, но…

– Удивлялка сломалась? – хитро прищурилась я, мой ответ заставил Найджела весело рассмеяться.

– Через месяц вам исполнится девятнадцать, – продолжая улыбаться, вдруг сменил тему он. – Я не забыл о медной проволоке, о магнетите. И о шеллаке. Уже всё заказано и будет доставлено в Эшворт-холл аккурат к вашему дню прямиком из столицы.

Я удивлённо подняла на него глаза, думая, что ослышалась.

– Спасибо! – выдохнула я, всматриваясь в его мужественное лицо и понимая, что уже ни за что не отпущу этого мужчину от себя.

Эпилог

Айрис

Я стояла у окна своей комнаты, глядя на залитый лучами закатного солнца двор. На клумбах пробивались первые крокусы, старый дуб у ворот оделся в нежную зелень. Эшворт-холл сиял свежей штукатуркой, новые водостоки поблёскивали медью, отремонтированная крыша больше не внушала опасений.

Вдали виднелись прежде заболоченные поля. В этом году мои дренажные канавы выполнили свою функцию и отвели воду. Бесплодная земля, наконец-то, ожила. Крестьяне из Миллбрука и Брамблтона уже засеяли её пшеницей. Все с нетерпением ждали первый за столько пустых лет урожай.

Пора было спуститься вниз, где уже собрались близкие мне люди, но я медлила, позволяя себе несколько минут тишины и воспоминаний.

День рождения… Я улыбнулась, вспоминая то февральское утро. Энни разбудила меня чашкой горячего медово-ягодного взвара. Джоанна расстаралась с праздничным завтраком: блины с мёдом, яичница с беконом, пирог с яблоками. Миссис Грейвс подарила вышитый ею платок с моими инициалами, работа была тонкой, изящной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь