Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»
|
— Ты этого и добивалась. — Дай имя ребенку и веди себя достойно. Я с сожалением вижу, что вы с женой друг от друга отдалились. Эти жесткие правила для беременных — настоящее варварство! Одно слово: средневековье. Перестань слушать всяких ортодоксов. — Кого⁈ — Проехали. Рождение дочери не главная твоя проблема. Да это вообще не проблема. Очередные предрассудки. Император при смерти — вот в чем наша беда. — Не первый год. — На этот раз дни его сочтены. Я говорила с императорским лекарем. — Второй принц дурак, ты сама это говорила. Мы легко возьмем над ним контроль, когда он станет императором. — Важно вовремя подхватить бразды правления. И не датьправить ему. — Он и не сможет. — Я надеюсь, что все пройдет гладко. А жену приласкай. У тебя прелестная дочка. — Может, ты ей тогда имя дашь? — Снова стать крестной? — Кем⁈ — У меня уже есть Маньмань. Дочь покойной императорской супруги Ю. А твою красавицу я назову… Фэн. Надеюсь, мне не придется ее воспитывать, как Маньмань. Твоя жена сама справится. Она прекрасно себя чувствует после родов. — Феникс⁈ Фэн… Ран Фэн, — принц словно пробовал имя на вкус. — Принцесса Ран Фэн, — поправила ее императорское высочество. — Она возродит ваши с женой чувства. И каждый ребенок, который у вас родится, также будет возрождать любовь твою и Юэ. — Нет никакой любви, — сердито сказал он. — Пусть ты в нее не веришь, но я-то вижу. Терпение, Мин. Прошло всего два месяца, как к господину прибежал взволнованный Цай Тун. — К вам пришли, ваше высочество! — Кто? — Так это… свахи. — Что⁈ — С брачным предложением. От старшего великого секретаря, от министра доходов и сборов и от министра ритуалов. — Три свахи⁈ — Полагаю, что на днях придут еще штук пять, — важно сказал Цай Тун. — Но Ран Фэн еще малютка! Ей трех месяцев нет! За кого ее сватают⁈ — Походящих женихов в империи хватает. Правда, все они еще маленькие дети. Но вот министр ритуалов вроде сватает Ран Фэн за двенадцатилетнего сына. — И он что, будет ждать? — удивился принц. — А вы посчитайте-ка предков. Прабабушка Ран Фэн была императрицей. А ваш отец Первым принцем, пока его не сместили. И сказать по правде, нынешний император занимает трон не по закону… — Считай, я этого не слышал. А то мне придется тебя казнить за государственную измену. — Так уж и казнить, — надулся Цай Тун. — Со свахами-то что делать? — Пусть госпожа их примет. И решение тоже. — В таком деле нельзя ничего решать, не посоветовавшись с отцом. Они ведь к вам пришли, свахи эти. Все чиновники империи хотят с вами породниться, мой господин. Лучше выбирать среди министров. Или, к примеру, главный секретарь… — Утомил. Ладно, я с ними поговорю. Объясню, что Фэн еще мала, чтобы думать о браке. Конфуций спаси, что я несу! Думать должен я, ее отец! — он встал. — К жене пойду. Вот же хлопот с этими детьми! А еще через три месяца свершилось то, о чем предупреждала Мэй Ли. И все полетело в тартарары,все планы… Глава 17 — Император умер!!! Предсказуемо. Он давно уже отошел от дел, и все рассчитывали, что передача трона наследному принцу пройдет гладко. Ран Мин если и не сохранит титул регента, то будет по-прежнему управлять империей в качестве Главного Секретаря. Или особую какую-нибудь должность сочинят для его неподражаемого высочества. Долго ли? Давно пора реформу провести. Увеличить бюрократический аппарат, а то уже родственников некуда сажать. Хорошо бы создать Секретариат над Секретариатом, надзорный орган над законодательной властью. И напихать туда своих. |