Книга Поцелуй в час Дракона, страница 78 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Поцелуй в час Дракона»

📃 Cтраница 78

Двое парней, помоложе, помогли генералу Сяоди подняться. Он еле стоял на ногах, рана оказалась серьезной. Но Мин был уверен: волчонок готов продолжать. И сказал ему:

— Именем принца Сан Тана: остановись! Я знаю, кто тебя спас когда-то из горящей деревни. У меня с собой письмо князя.

— Врешь!

— Нет. Мы отныне союзники. Я буду сколачивать вторую южную армию, и когда настанет время, приведу ее под знамена Пятого принца. Клянусь!

— Отступаем, — приказал Сяоди. — Считайте, что мы в расчете, ваше высочество. Хотя прием ваш был нечестный.

— Я защищал свою семью, — твердо сказал принц Ран Мин. — А ты кого?

— Я доложу императору, что вы ранены, — командир Парчовых халатов провел рукой по окровавленной груди и брезгливо посмотрел на испачканную ладонь. — А все ваши слуги перебиты. Что касается женщин, то приказа их убивать не было. Скажу, что мы бросили вас в лесу, помирать с голоду. Уходим! Не трогайте меня! Я поеду верхом!

«Еще помрет, — подумал Мин. — Но он волчонок, а звери, они живучие».

Солдаты, которых дал император для сопровождения наместника до Тяньцзиня, уехали вместе с Парчовыми халатами, посланными, чтобы этого наместника убить.

— Что же мы теперь будем делать? — проскулил один из евнухов, но Цай Тун на него шикнул:

— Заткнись!

Сосредоточенная, хоть и смертельно бледная Юэ бинтовала мужу раненуюруку.

— Никогда не кричи, когда я бьюсь, поняла? — строго сказал ей Мин.

— Но я так за тебя испугалась!

— Теперь молоко пропадет.

— Ну, уж нет! Я же из племени чжурчжэней! Без моего молока Фэн до Гуанчжоу не доедет! А мы еще только в начале пути!

Теперь их осталось немного, но у принца Ран Мина был императорский жетон, жалованная грамота наместника и было золото. А рана не такая уж и серьезная.

— Молодец, — шепнул он зардевшейся Вэнь, а сына хлопнул по плечу: — В другой раз. Передохнем немного и выдвигаемся.

Главное добраться до морского порта. А там Ран Мин либо силой заставит отдать ему корабль, либо купит его на все деньги.

Сегодня им повезло. Все же Сяо не такая сволочь. И не дурак. Понимает: пройдет какое-то время, и бывшие враги встанут под одни знамена.

Потому что Великой Мин нужен сильный император, а не тот случайный человек, который занимает трон сейчас.

Глава 19

— Тяньцзинь! — сказал зоркий фонарщик, который шел впереди, как будто и сейчас освещал дорогу своему господину.

— Хвала Великому Будде! — не удержался Ран Мин.

Вот уже две недели они пробирались в порт, опасаясь всего. Императора, который может послать и других солдат, из Пекинского гарнизона, проверить слова Сяоди. Настоящих разбойников, караулящих у дороги проезжих купцов, но готовых напасть на любого, у кого богатая одежда и сытые лошади, если голод силен.

Изнуряющей жары, дождя, порывистого ветра. Болезней, потому что сам принц был ранен, а его дочь еще слишком мала. А они тащились по плохим дорогам, в условиях полной антисанитарии, как сказала бы Мэй Ли.

Но Великая Гуаньинь над ними смилостивилась. Рана его высочества затянулась, лошади не пали, Фэн не заболела. Потери, в общем, были небольшие. Сбежала парочка слуг, не выдержав испытаний. Но все пять евнухов, а главное, Цай Тун остались с принцем.

— Разместимся на постоялом дворе, — скомандовал ему Мин. — Вы отдыхайте, а я пойду к здешнему главе. И потребую у него корабль.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь