Книга Темный принц, страница 2 – Елена Сокол

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Темный принц»

📃 Cтраница 2

Он сбросил вызов и дрожащей рукой спрятал телефон в карман.

— Все в порядке? — Заметив нервозность отца, решила уточнить Майя.

— Да. — Кивнул Хассе.

Он лгал.

* * *

— Майя! — Хьюго, заметив машину Хабергов, остановился недалеко от подъездной дорожки. Он помахал рукой отцу Майи, когда девушка выбиралась из автомобиля. — Господин Хаберг. Как дела?

— Все путем, Хьюго. — Махнул в ответ Хассе, и автомобиль уехал.

Парень заметил, как подруга провожает его тяжелым взглядом.

— Попросила его не подъезжать к входу в школу. — Объяснила Майя, закинув рюкзак на плечо.

— Будь жив мой отец, я бы его не стеснялся. — Улыбнулся Хьюго.

— Не понимаю, почему я не могу ездить на автобусе со всеми? — Закатила глаза Майя.

Порыв холодного ветра заставил их приподнять воротники пальто.

— Ты знаешь почему. — Хмыкнул Хьюго.

— Александр не пользуется автобусом, — напомнила она, — его доставляет в школу личный водитель на шикарном автомобиле.

— И все же.

Майя внимательно посмотрела на друга и качнула головой:

— В автобусе ничуть не опаснее, чем в школе, Хьюго. — Она хлопнула его по плечу. — И я уже научилась давать им отпор.

— Приве-е-е-т! — Раздался крик Бригитты Лундин.

Они обернулись на звук: она неслась к ним по обледеневшей дорожке, размахивая руками и не боясь поскользнуться. Ее куртка распахнулась,шапка съехала набок, а щеки раскраснелись.

— Привет, засранцы! — Девчонка обняла сразу обоих. — Как же я рада вас видеть! Какое же классное утро!

— Мне нужно то же самое, что родители подсыпают тебе в завтрак. — Проворчал Хьюго, высвобождаясь из объятий, пока его не задушили. — Нельзя быть все время такой жизнерадостной. Я серьезно, Биби. Может, тебе провериться у врача? Обратись к доктору Хабеку, я уверен, он тут же обнаружит у тебя серьезное заболевание, влияющее на мозг. Может, у тебя гормоны скачут? Или что там так влияет на тебя, что ты… А-ай!

Он согнулся, изображая нестерпимую боль от шуточного толчка в спину, которым его наградила Бригитта.

— Иногда мне хочется тебя прибить, но я все равно люблю тебя, Хьюго Нордин! — Она повисла у него на руке и прижалась лбом к его плечу.

— Мой отец не терапевт, он не ведет прием. — Уточнила Майя, глядя, как эти двое дурачатся. — Но кого это волнует, правда? Доктор есть доктор.

Ее последние слова друзья уже не слышали: Хьюго стряхивал с себя Биби, морщась так, будто та была мерзкой пиявкой, а она деланно обижалась и назло вцеплялась в его руку еще крепче.

«Нужно будет посоветовать ей открыть Хьюго свои чувства, — подумала Майя, — интерес Биби к этому парню становится уж слишком очевидным, и если он не дурак, то и так уже все понял»

— Кстати, слышали новость? — Вдруг воскликнула Биби, отпустив рукав Хьюго.

— Про падёж скота на ферме у Бильке? — Спросил Хьюго, ухмыльнувшись. — Вчера посетители бара обсуждали слухи об этом.

— Все намного хуже. — Она понизила голос. — Отец сказал, там произошла настоящая бойня. Полиция обнаружила мертвыми всю семью Бильке: старого Олафа, бабку Элисбет и их дочь Марну. Их тела были разорваны и обескровлены. Как и семь голов скота — к слову, в коровнике было намного чище, чем в доме, и над коровами глумились меньше, чем над Бильке.

— Марна Бильке… разве это не та журналистка, которая собирала информацию обо всем аномальном, что творится в Гримдале? — Нахмурилась Майя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь