Книга В оковах драконьей души, страница 64 – НатаЛисс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В оковах драконьей души»

📃 Cтраница 64

В ее словах есть смысл.

— Моя душа? Но я ничего не делал! — дракон явно напуган.

— Сейчас, подождите немного, — просит леди Берта, куда-то отлучившись.

Странное, неловкое, даже пугающее молчание воцаряется между нами, когда хозяйка уходит.

— Ты… Ты правда умерла? — тихо спрашивает Элира.

— Если только сны бывают такими долгими и реалистичными, — ухмыляюсь я.

Нейт странно дергается при упоминании смерти.

— И в том мире, откуда ты пришла, действительно нет магии? — уточняет Тэйвел.

— Не могу сказать, что это действительно так, но, по крайней мере, она точно не считается обыденностью, просто плодом воображения людей. Хотя на страницах книг нередко можно встретить истории, где эти фантазии воплощаются.

— Это все так необычно, — мечтательно протягивает Элира.

— Если я действительно призвал тебя в этот мир… Я убил тебя? — в ужасе бормочет Нейт.

— Нет, вы уж точно не виноваты в моей смерти. Это был просто несчастный случай. Если кого и винить, то это себя за свою беспечность, ну или жениха, из-за которого я и оказалась в том состоянии.

Воспоминания, которые я затолкала поглубже, вновь выплывают наружу, и мне совсем не хочется вновь переживать тот ужас.

— У тебя был жених? — мрачно смотрит наменя Нейт.

В груди ощущается жалящее чувство. Он ревнует меня, какую-то незнакомку, к человеку, который давно в прошлом?

Это связь меня больше пугает и обременяет, чем радует.

— Был, — отвечаю я. — Но он оказался тем еще козлом. Да и все это уже неважно.

После моих слов дракон прячет ехидную улыбку, но я-то все чувствую!

В этот момент возвращается леди Берта с какой-то очень книгой в очень потрепанной обложке.

Глава 41

Она занимает свое место, очень осторожно положив книгу на стол. Приглядевшись, я понимаю, что это надписи, сделанные от руки мелким, но изящным почерком.

— Что это, бабушка Берта? — спрашивает Нейт.

— Письмо одного нашего предка, герцога Дэйма Шакс.

— Не он ли первый получил титул герцога? — удивленно спрашивает Тэйвел.

— Именно он, — хитро улыбается хозяйка.

— Но откуда оно у вас?

— Наверное, вы забыли, но этот дом когда-то и был главным имением семьи Шакс.

Братья хмуро переглядываются.

— Я слишком рано овдовела, а книги стали моим утешением. Здесь огромная библиотека, которая хранит в себе не просто древние трактаты еще со времен павшей цивилизации, но и секреты нашего рода. Я нашла это письмо в одном дневнике около десяти лет назад. Он был хорошо спрятан.

Волнение и трепет перед тайнами окутал всех.

— Но зачем вы его принесли? В нем есть ответы на наши вопросы? — спрашивает Нейт.

— Отчасти.

Драконы вопросительно выгибают брови.

— Время взяло свое, страницы давно пожелтели, а чернила стерлись, но все еще можно разобрать некоторый смысл, — леди Берта делает затяжную паузу, осматривая каждого. — Мария не первая, кто пришел из другого мира к нам. В нашей семье известно как минимум два случая, когда душа дракона призвала свою истинную из другого мира.

Не первая… Это обнадеживает, но и пугает. Насколько же сильно эта связь, раз способна призвать душу из другого мира?

— Здесь не так уж и много об этой связи, но могу сказать наверняка, что истинной герцога Дэйма Шакса тоже была девушка, чья душа принадлежала не нашему миру, — продолжает леди Берта.

В комнате слышится глубокое дыхание.

— Вы сказали, есть как минимум два случая… — задумчиво протягивает Нейт.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь