Онлайн книга «В оковах драконьей души»
|
Глава 54 Дикий ужас окутывает мое тело. Ноги наливаются свинцом, и я уже не могу шелохнуться. — Прости, милый, не могла ждать, — сладко щебечет Розалия, ластясь к этому монстру. — Смотри, кого я тут встретила. — Мэрил, — удивление в глазах мужчины быстро сменяется на гнев. — Вы знакомы? — появляется рядом со мной Нейт, уловив тревожные нотки. В гостиной собрались все. Я должна сказать, должна предупредить об опасности, но не могу выговорить и слова. Если я сделаю неверный шаг, все могут оказаться в опасности. — Даже очень хорошо, — ухмыляется мужчина. — Она работала на мою мать, но однажды сбежала, так и не покрыв свой долг. Мать? Хозяйка публичного дома — его мать? — Сколько? — сурово спрашивает Нейт. — Что? — хмурится тот. — Сколько она должна вам? Я заплачу. Я поднимаю изумленный взгляд на дракона, но он не сводит глаз с чудовища. Громкий хохот заполняет комнату. — Лорд Блэк, не ожидал от вас такого. Может, вы не знаете, но эта девица — безродная куртизанка. — Прошу быть поосторожнее со словами. Она моя невеста, — без тени сомнения отвечает Нейт, приобнимая одной рукой меня за плечо и подтягивая ближе к себе. Ледяные глаза графа загораются яростным огнем. Незаметно я беру вторую руку Нейта, что находится между нами. Теплая волна магии заполняет тело, переходя от меня к нему. Его бровь выгибается в легком недоумении, но, кроме меня, этого никто не замечает. — Надо же, а ты времени зря не теряла, — усмехается Розалия. — Лорд Блэк, прошу прощения за бестактность, но Мэрил точно не та девушка, что подходит вам, — зло цедит граф. — Думаю, это не вам решать, — вмешивается Тэйвел, осторожно обходя меня с другой стороны. — Закончим этот бессмысленный разговор, вы же не за этим сюда приехали. — Вы правы, — сквозь зубы цедит граф. — Уведи ее отсюда, — шепотом добавляет герцог. Нейт разворачивает меня к двери. — Постойте, — слышу еще один незнакомый голос. — А не о ней ли вы говорили только что? Якобы она видела предполагаемого преступника. Мороз пробегает по спине. Мы оборачиваемся, и я застываю от ужаса, встречаясь с гневными глазами графа. Моя рука крепко сжимает ладонь дракона, он инстинктивно загораживает меня собой. — Это он, — шепчу я, что слышит только Нейт. Тело драконатут же напрягается, а магия готова к бою. — Лорд Блэк, что-то не так? — хмурится второй мужчина, заметив яростные глаза Нейта, изменившие форму зрачка. — Говорите, она слышала тот разговор? — устрашающим тоном протягивает граф, медленно подходя ближе. Второй незнакомец тоже напрягается, приближаясь к графу. Нейт полностью прячет меня за своей спиной. Тэйвел возвращается к Элире с бабушкой, оттесняя их назад. — Не думаю, что у нас выйдет конструктивный разговор, — зло цедит Нейт. — А мне казалось, мы вполне себе неплохо беседовали, пока не появилась она, — зловеще фыркает граф. — Оставайтесь на месте, лорд Колд, — предупреждает дракон. — Его Величество поручил нам важное задание, я не могу ослушаться. Позвольте мне допросить вашу невесту, — акцентирует внимание на обращение он. — Не позволю, — сурово отвечает Нейт. Всего мгновение, и я не успеваю осознать, как комната заливается ярким светом, раздаются оглушающие звуки битвы и крики Элиры и Розалии. Рука Нейта не отпускает мою, его магия искрится, под действием моей силы, а его прочный щит не пропускает ни одну атаку злопыхателей. |