Онлайн книга «Драконы тоже влюбляются, или как стать женой принца»
|
— Так ты ненадолго? — грустно вздыхает женщина. — Да, король Энно стал идти на поправку, но ему все еще нужен уход и наблюдение. Вырвался к вам на полдня, завтра утром снова во дворец. — Что бы они без тебя делали, — качает головой мать. — Заходи скорее, скоро ужин будет готов. Я быстро скрываюсь в своей комнате, пока слуги накрывают на стол. — Папочка, смотри какой букет я собрала, — демонстрируют свой «шедевр». — Ну-ка, давай посмотрим, — он заботливо сажает меня на колени и внимательно осматривает мое творение. — У тебя отлично получается, Энния, столько лекарственных трав в одном букете. — Вся в отца, — смеется мать помогая накрывать на стол. — Да, я хочу быть как папочка, буду помогать всем всем всем. — Ты ж мое солнышко, талант отца и магия матери… Ты же помнишь, что никому нельзя рассказывать о своем тайном даре? — сурово смотрит на меня отец. — Конечно, помню. — Не пугай ее так, она еще совсем малышка, — хмурится мать. — Этот мир порой суров, нельзя чтобы кто-то прознал о ее способностях. Ты же понимаешь, что ее захотят использовать все. — Как и тебя, королевская семья тебя уже и домой отпускать не хочет. Вот что значит потомственные лекари, — смеется мать, скрывая свою тревогу. — Вулла! — Да понимаю я все. Пусть все думаю, что у нее только твой дар к изготовления лекарственных снадобий. Я бы очень хотела, чтобы моя магия в ней так и не проснулась, — вздыхает мать и одаривает меня теплой улыбкой. Я просто киваю на их слова, не до концапонимая их смысл. — Так я буду как папа служить королю? — Служить королевской семье непросто, у тебя еще есть время подумать над этим, а когда вырастешь, решишь нужно тебе это или нет, — нежно стукает меня по носу отец. — Садитесь ужинать, — приглашает нас мать к столу. Мы только начинаем рассаживаться, как раздается стук в дверь. — Кого это принесло так поздно? — хмурится отец. — Господин, Его Высочество здесь, — оповещает нас слуга. — Впустите. В комнату входит высокий мужчина с серебристыми волосами и яркими глазами, сияющими словно золото. — Какой красивый, — завороженно смотрю на нее. — Энния, поклонись, — дёргает меня мать, и я послушно следую ее просьбе. — Добрый вечер, Ваше Высочество, что привело вам в наш дом? — вежливо приветствует его отец, но я чувствую его напряжение. — Простите, что появился так внезапно, я только приехал с границы, слышал отец болен и довольно серьезно. Я привез редкие снадобья, может вам удастся приготовить из них отвар? Говорят, они отлично укрепляют иммунитет, — его слова больше похожи на приказ. Мужчина протягивает мешочек с травами. — Спасибо, я попробую сделать из них отвар и завтра же отвезу его во дворец. — Ваше Высочество, не хотите отужинать с нами? — улыбается мать и приглашает гостя за стол. — Что вы, не хочу мешать вашей семейной трапезе. К тому же я прямо с дороги, хочу встретиться с отцом, пока он еще не спит, — откланивается мужчина и покидает дом. Мать с отцом странно переглядываются между собой. — Мамочка, а кто это был? Я вижу шевеление ее губ, но ничего не слышу. Неприятное шуршание и хихиканье заставляют меня проснуться. Голова тяжела от преждевременного пробуждения. Я осматриваюсь по сторонам. Вокруг царит полный хаос, вся моя одежда разодрана в клочья и залита какой-то жидкостью. Я зло смотрю на виновниц всего этого, которые даже не пытаються скрыть свое преступление. |