Онлайн книга «Непредсказуемость одной судьбы»
|
Тёмный продолжил проверять счета, а Лири тихонько сидела. В кабинет стражи ввели встревоженную Хайде. — Счетовода найти не удалось, — доложил один из стражей. — Никто не знает куда он делся. — Что, предупредила братца? — поинтересовался тёмный у Хайде — Да как я могла господин Сат? Я же верой и правдой служила. Ни одного нарекания. — Ну, как ты служила, мне можешь не рассказывать! А вот с делами братца твоего нам ещё надо разобраться. В камеру её! Наместник вернётся, тогда и решим, что дальше делать будем. Хайде упала в ноги управляющему и заголосила: — Я ничего не знаю! Помилуйте, господин! — А теперь с вами, госпожа Строн. Я не ошибаюсь? — управляющий достал из ящика стола стопку документов и начал перебирать их. — Всё верно, — подтвердила Лири. — Работаю недавно. — Ага, — сказал господин Сат, оставляя в руках один лист и убирая остальные обратно в стол. — Вот вижу: госпожа Элирин Строн, вдова, выплачивать содержание в городской совет госпоже Матильде Строн. Ваша матушка? — Это, это… — начала задыхаться от возмущения девушка. — Это моя свекровь, но я не подписывала никаких документов. — Отлично, — сказал с улыбкой господин Сат и разорвал документ. — Я хотел вам предложить перезаключить контракт на другую должность. Как вы смотрите на то, чтобы занять место младшего счетовода? — Вы же меня не знаете. — Я видел вас в работе, и меня это вполне устраивает. Вы можете начать с полной проверки этой расходнойкниги, а затем проверить и другие счета. Или вы хотите остаться на кухне? — Мне нравилось работать на кухне, но думаю, что место счетовода подойдёт больше. — Отлично, тогда я подготовлю новый контракт и с завтрашнего дня вы можете приступать к своим новым обязанностям. Лири не просто шла, она летела в кухню, поделиться с госпожой Надин новостью. Но её встретили настороженно. — Ну, рассказывай! — сказала одна из девушек, что устраивалась на работу с Лири. — Девушки видели, как Хайде увели в темницу, а тебя долго не отпускали. — Уволили? — вмешалась другая. — Нет не уволили, — улыбнулась Лири. — Перевели на другую работу. — Какую? — Теперь я младший счетовод, — с гордостью произнесла девушка. — Ого, поздравляем! — разнеслось со всех сторон. — Вот это удача! Ну ты молодец! Главное, не зазнайся! — Так, девушки, — призвала к порядку госпожа Надин. — Посплетничали и за работу! Людей кормить кто будет? А ты, голубка моя, иди вещички собирай, да в комнату старшей прислуги перебирайся. — Но мне ещё комнату не выделили. — В любом случае, вещи собрать надо. И в этот момент в кухню зашёл господин Матиас. — Кто здесь госпожа Элирин? Последуйте за мной, я провожу вас в вашу новую комнату. Повариха подмигнула Лири и продолжила работу, а девушка пошла вслед за Матиасом. Новая комната была маленькой, но отдельной. Располагалась в северном крыле и окнами выходила на хозяйственный двор. Видно было, что здесь давно никто не жил: кругом лежала пыль, пол был грязный, окна мутные. И первым делом надо было сделать уборку. А тут и Луя подоспела. Она принесла комплект чистого постельного белья. — Вот это дела, подруга, — сказала восторженно Луя. — Ты теперь в старших слугах. Я, почему-то, сразу подумала, что ты не такая как все. — Я самая обыкновенная, только повезло чуть больше. Мы же не перестанем от этого дружить? |