Книга Непредсказуемость одной судьбы, страница 32 – Наталья Белозёрова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Непредсказуемость одной судьбы»

📃 Cтраница 32

Разложив горячую кашу в три тарелки, одну из них хозяйка отнесла дракону, а две другие сдобрив маслом расставила на столе.

— Угощайся, милая, чем богаты! — пододвинув тарелку ближе к гостье, подала ложку и кусок хлеба. — Меня бабой Миной кличут.

— А я Элирин Строн. Просто Лири- улыбнулась девушка.

Никогда человек не почувствует истинное удовольствие от простой еды, если не голодал. Эта каша показалась Лири самым вкусным блюдом, которое она когда-то ела. А чёрный крестьянский хлеб был вкуснее пышных сдобных булок.

— Спать положу тебя на лавке, уж не серчай. Старая я уже, спина больная, а кровать одна. Вот выспишься, отдохнёшь, потом и поговорим.

С этими словами старушка убрала со стола, и достала из сундука старенькое одеяло и подушку. Тюфяк обнаружился за печкой. Застелив лавку, старушка ушла за шторку, где стояла старенькая кровать, а девушка только сейчас вымолвила:

— Спасибо вам!

Ночь прошла спокойно. Вымотавшись за эти дни, усталое тело отключилось только голова коснулась подушки. А снилась девушке её бабуля Мот. Она улыбалась и ласково смотрела на Лири. Проснулась девушка на рассвете, а по щекам катились слёзы. Бабушка, что-то говорила во сне, но предательская память не сохранила ни одного слова.

За окном небо уже светлело. Старушка спала за занавеской, мирно посапывая. Драконочка свернувшись клубочком у печки ворчала во сне. Тихонечко встав с лавки, девушка вышла во двор. Скоро рассвет. Начнётся новый день, который принесёт новые заботы. Подойдя к колодцу и набрав воды в ведро, Лири вернулась в дом.

А старушка уже поднялась и хозяйничала возле печки. Как и вчера вечером, одета она была в простоедеревенское платье, а голову повязала белым платком. Платье самой девушки было грязное и рваное, а платок она потеряла ещё в лесу.

— Принеси-ка дров, девонька. Сейчас чай будем пить да разговор разговаривать. Ты только как дровишки принесёшь, в баньку загляни, там водица тёплая в кадке. Умойся да ополоснись. А потом, вот в это переоденься, — старушка подала свёрток серого цвета. — Осталось от гостьи одной, я её от хвори падучей лечила, так она кое-какие вещички и оставила.

— Спасибо вам, за всё! — сказала девушка, принимая свёрток. — Даже не знаю, как вас и благодарить.

— А ты водицы принеси да дровишек. Этого пока и достаточно.

В баньке, что стояла около дома и была больше похоже на старенький сарай, действительно была кадка с тёплой водой. Рядом на лавочке нашелся кусочек ароматного мыла и старая мочалка. Сняв платье, превратившееся в лохмотья, Лири начала отмывать тело от грязи. Кое-как оттерев многострадальное тело и вытерев его куском чистой материи, что висела у двери вместо полотенца, Лири одела серое простое платье и переплела косу.

А в доме уже кипела жизнь. Печь была затоплена, чай с лесными травами заварен, дракончик накормлен, а на столе стояла тарелка с оладьями. Утолив первый голод, старушка начала:

— Знаю, милая, что много вопросов у тебя. Я отвечу на каждый. Но сначала скажу: узнав ответы, не руби с плеча. Подумай и попытайся принять. Правда иногда бывает невероятной, а ложь привычной.

Подумав над словами хозяйки Лири спросила:

— Вы ждали вчера меня?

— Так тебя и ждала.

— А откуда знали, что я приду?

— Так природу слушала.

Лири открыла рот от удивления.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь