Онлайн книга «Непредсказуемость одной судьбы»
|
И сказав это, он скрылся в туннеле, а Лири поспешила по тропинке как можно дальше от города. Глава 8 Тропинка была узкая, а плащ не особо защищал от утренней прохлады. Подол платья намок от росы и неприятно холодил ноги. Через несколько минут пути, невдалеке, показался высокий дощатый забор. К счастью, тропинка проходила достаточно далеко от него, чтобы можно было пройти незамеченной. Лири уже почти прошла опасный участок, когда увидела у забора большую грязную лужу, а в ней трепыхался щенок. Животное увязло и испачкалась в густой жиже, беспомощно скуля в очередной попытке выбраться. Лири застыла в нерешительности: ей надо было торопиться, но и бросить беспомощное существо она не могла. Оглядевшись по сторонам, девушка кинулась на помощь. — Хорошая собачка, — сказала Лири, протягивая руки. — Только не кусай меня, пожалуйста. Я сейчас тебе помогу. Пёс посмотрел на девушку умными зелёными глазами и заскулил. Лужа оказалась глубиной почти по колено. Пришлось снять ботинки и подвязать подол на поясе. Взявшись двумя руками за передние лапы животного, девушка потянула со всей силы. Но западня не хотела отпускать свою жертву. От напряжения на лбу выступили капельки пота, а грязные руки беспомощно скользили. Спустя ещё пару попыток ловушка, наконец, сдалась и выпустила заложника. Вытащив щенка на траву, Лири сняла передник и попыталась вытереть мордочку животного. Какого же было её удивление, когда оказалось, что это не слипшаяся от грязи шёрстка, а костяные наросты на голове у щенка. И вообще это не щенок, а маленький дракон. Оттирая дракона, Лири внимательно разглядывала чудную зверушку. Маленькие толстые лапки, короткий хвостик, крохотные крылышки. Вряд-ли такая малютка может летать. А вот плевать огнём вполне оказалась способна, что и продемонстрировала, чихнув огненным шариком размером с кулак девушки. Вся шкурка дракона была покрыта серо-зелеными чешуйками, а вдоль позвоночника выступали маленькие шипы. — Вот это да! — выдохнула девушка. — Откуда ты взялся? Дракончик встал на свои короткие лапки и прошагал к забору. Подойдя к нему, он поскреб коготками по доске. — Оттуда? — удивилась девушка и тоже подошла к забору. Отыскав щель в одной из досок Лири заглянула внутрь. А там, в огромных вольерах сидели драконы. Самые настоящие огнедышащие драконы! Их было не меньше десятка. Почти все животные ещё спали, свернувшиськлубком, как коты. — И как же тебя вернуть? — спросила она дракончика. В ответ он только фыркнул и отвернулся. — Может через забор перекинуть? Малыш возмущённо встал и двинулся вдоль забора. Девушка смотрела ему вслед, пока маленький хвостик не пропал в зарослях шиповника. — Вот и хорошо, — сказала она. — Мне тоже надо идти. И заспешила дальше по тропинке. Шла Лири не долго, пока не оказалось у большой дороги. Помня слова старого Матиаса, она не стала выходить на дорогу, а двинулась на расстоянии от неё в направлении востока. Дойдя до небольшого ручья, она решила передохнуть, и положив сумку у дерева в траву, направилась к ручью напиться. И только она зачерпнула в ладонь прохладной воды, как за спиной послышалось ворчание. От неожиданности Лири чуть не упала прямо в ручей. Обернувшись, она увидела, как её сумку треплет маленький зверёк, а затем схватив кусок хлеба, выпавший вовремя тряски, убегает в кусты. |