Книга Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны, страница 110 – Татьяна Михаль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны»

📃 Cтраница 110

— Сделка заключена, — проворчал Гастон и буквально вырвал свою руку из хватки графа.

Пошевелил пальцами и покосился на меня с недовольством. А я что? А я ничего.

— Теперь можно говорить о деле? — проговорила ехидно и сложила руки на груди. И добавила: — Или ещё пару-тройку часов поговорим о доверии?

— Хочу обсудить честь девушки, Ваше Сиятельство, — произнёс Гастон и убрал руки за спину. Вздёрнул упрямый подбородок и взглянул на Лиама.

Я закатила глаза и со стоном произнесла:

— Гастон, я тебя сейчас убью.

— Вы не должны переживать за честь госпожи Даль. Она не для вас, господин Ли, — с лёгкой угрозой ответил ему Лиам.

На моих губах появилась улыбка. Посмотрела на графа с обожанием.

— Не о ней речь. Я говорю о Синтии Бэлл, — усмехнулся Гастон.

Я перестала улыбаться и перевела взгляд на охотника. Какого чёрта?

— Вы собираетесь лишить девушку достойного будущего, милорд. И не простую девушку, а леди, — продолжил Гастон. — Её честь, её репутация будут уничтожены. Вы сами прекрасно это понимаете.

Я опустила руки, сжала их в кулаки и открыла уже рот, чтобы заткнуть Гастона

крепким словом, но он не позволил, быстро договорил:

— На её горе вы не построите счастья. Вы не думали об этом?

— Ты, мать твою, с какого перепуга решил философом заделаться?! — зашипела на него. — Совсем не вовремя ты начал рассуждать о морали! Вообще-то ты слово дал! Тогда, с какого такого хрена, Гастон?!

— Аврора, — с укором произнёс Лиам.

Я одарила его таким многозначительно-суровым взглядом, что граф умолк.

— Из тебя получится плохая леди, — хмыкнул Гастон. — Они ведь не выражаются, как матросы во время пьянки.

Перевела полный ярости взгляд на Гастонаи одарила его улыбкой гадюки, таким же тоном произнесла:

— Мне не нравится оскорблять и обижать людей. Я не люблю ставить никого на место и стараюсь всех и каждого понимать. Но с вами, господин Ли, я скоро стану получать удовольствие, оскорбляя! Поэтому придержите свой язык, пожалуйста, не доводите меня до греха!

Я ведь могу своему кустику пожаловаться. Он снова усмехнулся и шутливо мне поклонился, сказал:

— Ого, перешла с «ты» на «вы»? Хорошо, как пожелаете, будущая леди Найтмэр.

— Господин Ли, хватит шутовства. И не переходите черту, прошу вас. Иначе я буду вынужден вызвать вас на поединок, — произнёс Лиам строгим и максимально жёстким тоном.

Его глаза опасно сверкнули и даже мне стало не по себе. Гастон снова побледнел и проблеял извинения.

— Насчёт чести и репутации упомянутой вами леди, — продолжил Лиам чуть мягче, — то я постараюсь сделать так, чтобы нам не пришлось применять план по соблазнению.

Теперь я с огромным удивлением уставилась на Лиама.

— О чём ты говоришь? — произнесла не своим голосом.

Гастон тоже в удивлении поднял брови.

Лиам взял меня за руку, поцеловал кончики пальцев и только потом ответил:

— Господин Ли прав насчёт достоинства и чести одной леди. Не хочется начинать семью с обмана и подлости, Аврора. Я долго думал и пришёл к выводу, что нужно всё решить достойно.

Я сейчас и Гастона, и Лиама придушу.

— Почему мне ничего не сказал? Не написал? — проговорила с обидой.

— Потому что решение стало окончательным после общения с леди, — улыбнулся мне Лиам. — Она не горит желанием стать моей супругой. Я уверен, моё предложение её устроит.

— Тогда я вам зачем?! — воскликнул Гастон.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь