Онлайн книга «Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны»
|
— Поговорить с вами, — ответил коротко. — Позволите? Она чуть повела головой и кивнула. — Тогда прейду сразу к делу. Только... повернитесь, пожалуйста. Я умолк, и девушка удостоила чести повернуться. Окинула меня задумчиво холодным взглядом, изящно взмахнула тонкой белой кистью и проговорила: — Так что же вы молчите? Говорите, милорд. Мы стояли друг напротив друга — совершенно разные и смотрели друг другу в глаза. Я заложил руки за спину и без прелюдий сказал: — Леди Бэлл я принял решение, которое отразится на вашей судьбе. И чтобы как-то сгладить последствия своего решения я хочу предложить вам солидную компенсацию, на которую вы сможете жить, ни в чём себе не отказывая. Более того вы не будете от кого-либо зависеть. Моё решение таково: я не женюсь на вас, Синтия. Уж простите меня. Она даже не моргнула. Не дёрнулась, не ахнула. Она была спокойна и безразлична. Пожала плечиком и всё тем же ничего не выражающим тоном произнесла: — Это всё, о чём вы хотели поговорить? Странно. Я надеялся услышать что-то вроде «я согласна на компенсацию, озвучьте цифру, милорд». — Вы надеетесь услышать что-то ещё? — проговорил с улыбкой. Она вновь отвернулась к окну и ответила: — Мне всё равно, что вы решили, граф Найтмэр. Наверное, вы заметили, что вы мне совершенно не нравитесь. И я даже готова подтвердить, что мы с вами не подходим друг другу ни как муж и жена, но и даже никак друзья. У нас с вами нет ничего общего. Что ж, я рад, что леди не лишена здравого смысла. Но начало её фразы заставило менянасторожиться. — И каков же ваш ответ, леди? Она продолжала стоять ко мне спиной, специально подчёркивая, как относится ко мне. Как к ничтожеству. Да уж, с такой женщиной только горе в доме плодить. — Я не поведусь на ваши уговоры отказаться от свадьбы, милорд. Я, как верная подданная короны исполню приказ. И не мне решать мою судьбу. Она чуть помолчала и добавила с нажимом и отчётливым льдом в голосе: — И вам настоятельно советую не противиться воле Его Высочества и сделать так, как от нас того требует долг. И она резко обернулась, когда с моих губ сорвался лёгкий смех. — Отчего вы смеётесь? — слегка нахмурилась девушка и ударила сложенным веером по своей ладони. Я же не сразу ответил. Сначала медленно прошёлся по её гостиной, рассматривая интерьер — совершенный, как и сама Синтия и такой же безжизненный и скучный. Остановился у зажженного камина и заговорил, глядя исключительно на пляшущий огонь: — Дело в том, что я пришёл не уговаривать вас и не просить вас. Я пришёл к вам, Синтия, чтобы поставить перед фактом, что не женюсь на вас. И, тем самым я хотел смягчить щекотливую ситуацию щедрым предложением. Обернулся и добавил: — Я свою судьбу предпочитаю взять в собственные руки. Ваша судьба в ваших руках, Синтия. Или же в руках короны. Но тут вы сами разберётесь. А теперь прошу меня извинить. Я уже коснулся дверной ручки, как раздался слегка взволнованный голос леди Бэлл. — Стойте, милорд. Остановился и обернулся. Девушка приблизилась ко мне — невесомая, какая-то нереальная, лёгкая, но совершенно неинтересная и пресная для меня, как для человека и как для волка. — Почему вы не хотите на мне жениться? — спросила она с любопытством. — Неужели я недостаточно хороша для вас? И появилась лёгкая полуулыбка на её совершенных губах. |