Онлайн книга «Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны»
|
Гастон, к счастью, понял и не стал пытать меня. Думаю‚ он догадался, откуда засос и от кого. Он хмыкнул, пожал могучими плечами и сказал: — Дворец стоит на ушах. Все куда-то бегут. Что-то разыскивают. Суета сует, паника. Слуги орут на других слуг. Гости и придворные паникуют. Никто ничего не знает, у всех шальные глаза, будто случился пожар. Аврора, дворцовая жизнь всегда такая беспокойная? Короче, ничего интересного. — Боюсь, мой друг дворцовая жизнь всегда убийственно беспокойная. А что Синтия? Ты с ней познакомился? — Когда бы я успел? Тем более в суете знакомиться — гиблое дело. Нет,я сделаю это на ужине. — Хорошо. Флакончик с тобой? — Со мной, — похлопал он по груди. Видимо во внутреннем кармашке. — Но граф ведь сказал, что решит всё другим способом. Я кивнула. — Всё так. Но если что-то пойдёт не так, то у нас будет запасной изначальный план. — Ты так отчаянно за него борешься... Покосилась на мужчину и сказала: — Когда встречаешься своего человека, то за него будешь бороться всеми силами, Гастон. Мы прошли через огромный холл, со стен которого на нас смотрели изваяния мифических созданий. Поднявшись по лестнице, очутились перед парадной дверью, ведущей в главную столовую дворца. Гастон всё-таки зря время не терял, хоть разузнал, куда нам идти. Ливрейный слуга поклонился нам и произнёс: — Все уже собрались. Вы успели, господин, госпожа... И распахнул перед нами двери. Мы вошли и очутились в огромной столовой. Высокие стулья полукругом окружали большой стол, за которым возвышался трон для принца. Стол радовал глаз изысканными блюдами. У меня довольно громко заурчало в животе. Сервировка была шикарная. У каждого места рядом с тарелкой и бокалом табличка с именем гостя. Оторвала взгляд от стола. Зал был полон, более двух сотен разряженных гостей и придворных собрались в назначенный час, чтобы отпраздновать помолвку Лиама и Синтии. Последних, кстати, ещё не было. Как и Его Высочества. Ну вот, нас торопили скорее-скорее, а по факту ждать придётся. Все присутствующие с любопытством уставились на нашу парочку и зашептались. Гастон отвёл меня к окну. Между гостей сновали лакеи с подносами. Гастон поймал одного и взял два бокала. Один протянул мне. — За успех мероприятия! — сказал он тост и опрокинул в себя весь бокал. Я лишь пригубила. Игристое вино было вкусным. Но пить на пустой желудок плохая идея. К счастью, долго ждать не пришлось. Глашатай призвал всех умолкнуть и назвал имена: — Его Высочество принц Ричард Первый с гостями — графом Лиамом Найтмэром и леди Синтией Бэлл! Зал взорвался аплодисментами, а когда троица вошла, все опустились в поклоне. Глава 34. ЛИАМ Синтия Бэлл глядела на меня совершенно равнодушным взглядом. Будто я не из плоти и крови, а посредственный предмет интерьера, которые со временем перестаёшь и вовсе замечать. — Зачем вы пришли? — поинтересовалась она и отвернулась к окну. Разговаривать придётся с гордой спиной девушки. Хмыкнул про себя, представив, что сказала бы Аврора. Эта женщина была самой настоящей жизнью. Искрой, от которой может полыхнуть так, что ты либо согреешься, либо сгоришь заживо. А здесь, напротив — холод и сплошная тоска. Мой зверь внутри завозился. Ему хотелось покинуть покои леди Бэлл и вернуться к своей паре. Я разделял его желания, но всё-таки живу не совсем по волчьим законам. Приходится соблюдать правила. |