Онлайн книга «Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны»
|
Насладилась кислым выражением лица графа и сделала глоток чая. Кашу я приговорила сразу, как только мы сели за стол. Теперь я наслаждалась тостами, джемом, ароматным чаем. Завтрак, по мнению аристократии, действительно был скромным. Даже лучше так сказать: ОЧЕНЬ СКРОМНЫМ. По идее, должно было быть две или три перемены блюд. И это только завтрак, дамы и господа! Но я, как дитя другого мира, да ещё привыкшая к цивилизации и стремительному темпу жизни, когда люди едят в прямом смысле на ходу, считала данную трапезу роскошной и сытной. И по факту, всё действительно было вкусно. Уж не знаю, как там повар старался сделать всё менее вкусным, но, на мой взгляд, и вкус, он провалил задание своего милорда. - Что ж, я рад, что вы довольны, - мрачно отозвался Лиам и отправил ложку с овсяной кашей в рот. Жевал он её медленно, неохотно, как будто ему подсунули болотную жижу, а не великолепную овсянку. Между прочим, я отношусь к тем немногим людям, кто любит геркулесовую кашу. В ней кладезь витаминов! Ну и просто вкусно. Вот бы ещё ягод добавить - или клубнику, или малину, или голубику... И вообще королевское блюдо выйдет. Так-то. - Иногда мой повар так готовит, что я чувствую себя будто в гостях. И это в собственном доме, - ворчливо заметил Лиам. Ха. А вот нечего было отдавать приказ готовить невкусно. Промахнулись вы, ваша светлость. Я решила ему возразить. — Я уверена, что, ваш повар - гений. Дворецкий хмыкнул, но при этом выражение его лица осталось невозмутимым. Лиам же ничего не сказал. Я доела свой тост, опустошила всю креманку. Облизала ложечку и посмотрела на графа, который выглядел полным печали и тоски. Неужели так угнетающе на него действует овсянка? Что ж, тогда отвлеку его. - Могу попросить вас, милорд, как закончите завтрак, показать мне своё хозяйство? - решила перейти немного к делу. — Хочется увидеть его истинные размеры. Лиам как раз делал глоток чая и от моего вопроса отчего-то поперхнулся. Он прыснул чаем и брызги разлетелись во все стороны. Мне повезло, до меня они не долетели. Дворецкий тут же подал его светлостишёлковую салфетку и кивнул лакею, чтобы тот быстро навёл порядок. Граф откашлялся, затем смерил меня недовольным взглядом, и сипло произнёс: — Прошу меня простить. Я подумал... о другом... Если вы закончили, то могу прямо сейчас показать вам замок. - Только без лошадей, ладно? - рассмеялась я. Граф юмора не понял. Ну и ладно. Глава 15 ABPOPA Граф отчего-то решил начать показ замка с закрытой части. Первое впечатление: меня накрыл ступор, хотя постаралась не показывать своих эмоций. Было от чего неприятно удивляться. Во-первых, любое большое сооружение, как замок Роузтаун требует большого количества артефактов для отопления, освещения, уборки. Слуг тоже нужно много. Чтобы артефакты впустую не работали в неиспользуемых помещениях, мебель, картины, статуи, люстры зачехлили. Во-вторых, граф в красках расписал, что в обязанности его супруги будет входить не только родить наследника, но и следить за порядком в доме. Конечно, в подобных домах всегда есть вездесущий дворецкий, экономка, слуги, но всё равно как-то резануло слух, что всё хозяйство ляжет на мои хрупкие плечи. Почему аристократы не ограничиваются небольшими замками? Но потом я тряхнула головой и улыбнулась про себя. А в чём, собственно проблема? Чего я испугалась? Подумаешь, замок. Подумаешь, большой замок. |