Онлайн книга «Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны»
|
- Какая прелесть! - воскликнула с восхищением. - Вам нравится? - спросил Лиам, затаив дыхание. Подняла на него взгляд и радостно улыбнулась: - Очень. И серьги, и браслет прекрасны. Правда, я не знаю, что это за камни... Но они великолепны. Будто лучи солнца взяли и оформили в эту ювелирную красоту. — Я рад, Аврора. Это гелиодоры. Эти камни считаются символом праздника, окончания тёмных времён и наступления счастья. Гелиодор - источник радости и лёгкости. Вы такая же, Аврора. Несёте свет, радость, лёгкость. Ворвались в мою жизнь ярким вихрем... Я осторожно закрыла коробочку и с улыбкой поправила Лиама: - Ну вы скажете. Я была не ярким вихрем. А мокрой и продрогшей, как лягушка. Мужчина рассмеялся и проговорил: - Я этого не заметил. * * * После плодотворного обеда, который немного расставил между мной и Лиамом точки над і, в замок внезапно прибыл какой-то человек. Оказалось, это не гость, а управляющий одной из деревень графства. Он взмолился и едва не рыдал, чтобы граф срочно отправился с ним. Не знаю, что именно произошло, но без присутствия Лиама вопрос явно разрешиться не мог. Уезжая, он попросил меня его дождаться. Мне ведь тоже скоро уезжать. И нужно это сделать до темноты. В запасе всего пара-тройка часов, не больше. Но граф обещал вернуться, чтобы лично меня посадить в свой экипаж, который доставит меня до самого дома. Я была не против. Погуляла немного по запущенному саду, насладилась ароматным кофе, который мне предложил лакей. Потом вернулась к себе, увидела свои разбросанные вещи (на обед я собиралась тщательно) и вспомнила об одном важном деле. Я ведь привезла графу подарки! - Совсем забыла... — простонала, ужасно сердясь на саму себя. Для верности и по лбу кулачком постучала. — Дурында ты, Рора! Выбежала изспальни и столкнулась в холле с дворецким. - Ох, как хорошо, что вы здесь! — обрадовалась, увидев Сэма. Чуть ли в ладоши не захлопала. - Вы мне очень-очень нужны! - Да, я здесь. Как будто я могу быть где-то ещё, ― невозмутимо заметил мужчина. Но я махнула рукой на его сарказм. - Вы мне нужны, — повторила с нажимом и подвигала бровями. Дворецкий обернулся, но за его спиной никого не было. Потом посмотрел по сторонам и вновь обратил внимание на меня. - Быть может, вам нужен не я, a милорд Найтмэр? – уточняюще поинтересовался дворецкий. - Но милорд уехал. Вы сами знаете. Я перестала улыбаться и проговорила: - Очень смешно. Конечно, я знаю. И конечно, мне нужен граф. Но на данный момент, нужны мне вы. Я хочу, чтобы вы помогли мне с коробками и ящиками, а последние, сволочи, тяжёлые. Я привезла подарки для графа. Сэм моргнул как-то удивлённо. С виду дворецкий серьёзный человек, а сейчас что-то тупит страшно. - Понимаете меня, господин Хаш? По-дар-ки, - произнесла по слогам как для особо одарённого. И поспешила добавить: - Приятный сюрприз для милорда. А если я попрошу его помочь, то сюрприза не выйдет. Доходит? Сэмюэл кивнул и улыбнулся краешками губ. - Я понял вас, госпожа Даль. Сюрприз для Его Светлости. — Именно! - воскликнула с радостью. Подмигнула дворецкому и прошептала заговорщицким тоном: - Только нужно скорее всё провернуть, пока Лиам не вернулся. * * * Сэмюэл мне помог. И он очень удивился, когда я вскрыла коробки и ящики. Дворецкий с сомнением покосился на мои дары для графа. |