Онлайн книга «Шепот в темноте. Книга 2»
|
— Законных прав на сыворотку у вас нет, — осторожно высказался Тэрон. — Это не совсем так, — уклончиво и с улыбкой ответил господин Кохилас. — Ваше зелье имеет побочный эффект, а синтезированное в лаборатории Корпорации — нет. Таким образом, формально эта сыворотка — наша разработка. — К чему тогда вам мы? — прямо спросил Зан, все еще чувствуя тревогу от того, что впервые на орбите Фарогоса стоит военный флот, хоть и не вражеский. — Бюрократия, — пожал плечами Михаил. — И чтобы избежать споров и целых циклов судебных тяжб, вы решили заключить договор с Фарогосом на совместные права? — прищурившись, уточнил дон Эстебан. — Не с планетой, а с госпожой Аллирой, ибо сыворотка к нам попала из её рук, — поправил гость. — Но Аллира не урожденная фарогосийка, — напомнил Тэрон. — И, таким образом, не может выступать от лица планеты. — Моей супруге хотелось бы, чтобы интересы её подруги не были ущемлены, — лаконично отозвался Михаил, предлагая клану решить эту проблему. — Корвус Аламарас — урожденный фарогосиец, — произнес дон Эстебан. — А так как донна Аллира не замужем за моим сыном, то она является его опекуноми может поставить свою подпись под любым документом. Таким образом, контракт будет заключен с урожденным фарогосийцем, интересы донны Кастос — соблюдены, а мы формально не привлечем излишнего внимания короны связями с вашей Корпорацией. — Конгломерат это устроит, — кивнул господин Кохилас. — Поговорим о процентах от прибыли? После долгих и жарких переговоров обе стороны пошли на уступки. Михаил существенно снизил долю своего партнера до трех процентов с каждого флакона сыворотки, но согласился на беспрецедентный шаг. Братья Аламарас выторговали у Корпорации Кохилас право выращивать не только цветы, но и съедобные фрукты и овощи исключительно для личного пользования. — Закон запрещает вывозить части Заповедника, но мы и не претендуем на ресурсы драгоценной планеты, — резонно вставил Зан. — Соглашение коснется лишь Сада, который растет на Центральной станции. — С условием, — веско произнес Михаил. — Это будет приватная территория, и вы не станете делать эти растения достоянием общественности. — У нас два дома и в каждом есть подходящая оранжерея, — лаконично предложил дон Эстебан. — Доступ туда будет только для членов клана и прислуги. Так же мы в силах обеспечить им должный уход. — Хорошо, — кивнул господин Кохилас, делая вид, что не совсем доволен результатом сделки. Менее цикла спустя обе виллы Аламарасов получили статус закрытых домов, которые охраняла королевская гвардия. Это было условием поставки во дворец драгоценных овощей и фруктов, а также цветов. Просторные оранжереи клана стали настоящими райскими садами, полюбоваться на которые могли лишь члены семьи и правящая династия. — Это достойный подарок? — тихо спросил Зан, обнимая Дельфину в укромном уголке среди роскошной цветущей зелени. — Более чем, — мягко ответила девушка, целуя своего супруга. — Я хочу тебя предупредить, что завтра проведу весь день в офисе. — Хорошо, — легко кивнул генерал. — Прилечу к тебе на обед. Ты не против? — Мне кажется, пора завести кровать в кабинете, — хихикнула она, погладив мужчину по щеке. — Ты специально отвлекаешь меня от работы? — Боги, да кто я такой, чтобы отвлекать прямого поставщика нарядов для госпожи Кохилас? — закатив глаза, отозвался Зан. — Так, скромный вояка. |