Книга Шепот в темноте. Книга 2, страница 73 – Vera

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Шепот в темноте. Книга 2»

📃 Cтраница 73

— Аллира, — с веселой снисходительностью отозвалась Мирит. — Жизнь — штука сложная и «мерзкий гнойник» иногда может сойти за комплимент.

Глава 11

Аллира

Этот визит она никогда не забудет. Даже если проживет не одну сотню циклов. Мирит и её семья поразили девушку своей душевностью и простотой, хотя Аллира не знала, чего на самом деле ожидать от столь могущественной династии, как Кохиласы. Наверное, чопорности и заносчивости, а может, презрения ко всем окружающим, но все оказалось совсем не так. Мирит не изменилась с тех пор, как жила на Заракине, даже стала мягче. Её супруг, несмотря на колоссальное могущество и влияние на все что угодно, казался добродушным и приятным мужчиной. Дети, как и все ребятишки, были озорными разбойниками, которые капризничали и затевали шумные игры.

Первый совместный ужин лишил их с Дельфи дара речи и поверг в гастрономический шок. Ничего из того, что лежало на столе, не было знакомым или скучным, как витаминная паста. Фрукты, мясо, соусы, гарниры, салаты и десятки прочих названий, которыми сыпали сидящие рядом радушные хозяева, влетали в одно ухо и тут же вылетали в другое. Аллира с подругой изумленно переглядывались и пробовали, пробовали, пробовали все, что предлагали им. Позже они обменивались впечатлениями о том, что поразило их больше всего, хотя выделить что-то было сложно. Михаил не часто оставался с ними после общих приемов пищи, уходя вглубь большой гостиной, которая, как оказалась, была еще и кабинетом. А вот детей позабавила реакция на новые яства. Мальчики были в восторге и стремились поразить гостий еще больше, угощая их совсем уж диковинными новинками. Чуть позже Аллира рассказала о том, что Дельфина настоящий кутюрье на Фарогосе, что не могло не заинтересовать Мирит, которая с улыбкой ответила согласием на просьбу поближе познакомиться с её гардеробной.

— Мирит, хочу подарить тебе кое-что, — тихо произнесла однажды Аллира. — Понимаю, что с подарками твоего супруга никто не потягается, но все же.

— Это не обязательно, — мягко покачала головой хозяйка космического дома.

— Ты мне так помогла, а я даже не поблагодарила тебя нормально, — отмахнулась девушка. — Недавно мне посчастливилось приобрести несколько роскошнейших нарядов, которые, кстати, придумала Дельфи. И только намного позже выяснилось, что в одно я не влезаю. Оно просто восхитительное, но, к сожалению, в нем я могу лишь красиво стоять. Такие платья — настоящие произведенияискусства, и переделывать их никто не будет; как говорится, надо себя подгонять под такие наряды, а вот ты в нем будешь прекрасна. Я почту за честь, если согласишься принять его в дар.

Чуть позже, в каюте Аллиры, все три дамы разглядывали привезенное платье, по настоящему восхитившее Мирит. Нежно-пенное и изысканное облако раскинулось на широком ложе, удивляя своим мерцанием. Словно искорки, золотые звездочки сверкали на поверхности, а в центре каждой из них играл гранями драгоценный камень.

— Я помню это платье, — чуть прищурившись, сказала Дельфи. — Чтобы по-настоящему оценить красоту наряда, надо его примерить.

Высокая и тонкая Мирит в нем была настолько прекрасна, будто платье создавалось исключительно для неё. Золотые локоны, заплетенные в косу, короной венчали голову женщины, а наряд достойно обрамил её по-королевски. Звездочки сверкали при каждом движении, а широкая юбка колоколом из сотни тончайших слоев фатина чуть слышно шуршала, вторя этим всполохам. Рукава струились от плеч до самого пола, будто причудливые крылья, так же делая Мири ангелом из ожившей сказки. Верх лифа был столь прозрачен, что казалось, будто звездочки лежали на голой коже и мерцали особенно нежно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь