
Онлайн книга «Волна страсти»
Посмотрев вперед, она увидела, как Ас помог Лизе перелезть через бревно посреди дороги. — Не думаю, "что он ее отпустит, — Фиона снова посмотрела на Джереми. — И не верю, что она предпочтет тебя ему. Джереми пренебрежительно фыркнул: — Он всего лишь расчетливый мерзавец. По-настоящему его заботят только лишь птицы да… Что смешного? Она долго смотрела на Аса с Лизой. — С Асом Монтгомери все в порядке. Абсолютно все, — Фиона ускорила шаг и поравнялась с Гибби и Сюзи. — Расскажите мне обо всем, — Фионе неожиданно захотелось услышать что-нибудь еще, кроме нытья Джереми и его планов будущей карьеры. * * * Лиза сказала, что хочет есть, и Ас предложил всем остановиться на привал. Фиона решила сесть рядом с Джереми, но едва Ас направился в кусты, двинулась за ним. — Я бы хотел немного побыть наедине с собой, — резко сказал Ас, рывком повернулся к ней спиной и расстегнул брюки. Фиона не обратила никакого внимания. — Ну и сколько ты уже нашел? — Думаю, нам следует вернуться к остальным, — буркнул Ас. — А то Лиза может испугаться и вообще… — Не увиливай, Ас Монтгомери! резко оборвала его Фиона и добавила тише: — Ты — подлый и коварный лицемер, и ты что-то задумал. — Если я скажу, что пришел сюда посмотреть на птичку, ты поверишь? — На голубоглазую светловолосую пышногрудую птичку, — съязвила она. Ас улыбнулся. — Мне всегда не хватало тебя, — прошептал он ласково. Фиона чуть не упала к нему в объятия. Она вспомнила время, когда они были только вдвоем. Почему они то и дело ссорились? Но тут она вспомнила Лизу, и ее хорошее настроение улетучилось без следа. Сощурившись, Фиона протянула ему ладонь: — Давай показывай! Ас огляделся, и, убедившись, что никто не подглядывает, с довольным видом протянул ей два золотых гвоздя. — Ты знала? — спросил он. Просто я изучила тебя, и ты не из тех южных джентльменов, что помогают даме перебраться через бревно. Тебе от женщин требуется совсем другое. Когда я увидела, как ты помогаешь Лизе, я поняла, что это тебе зачем-то нужно, например, чтобы скрыть, как ты вытаскиваешь из деревьев гвозди. — Лиза считает меня джентльменом, — улыбаясь, сказал Ас. — Лиза любит лишь твои деньги, и если ты об этом не знал, то я в тебе разочарована. Тут Ас притянул ее к себе, обнял и начал целовать. — Мне так не хватало тебя, — повторил он, целуя ее волосы и глаза. — Ты ненавидишь меня? Я не хотел тебе врать, но… — Я понимаю, — прошептала она, жадно целуя его шею. — Я понимаю. Тебе надоели женщины, которым от тебя нужны лишь деньги. — У меня никогда не было женщины, которая не знала бы, из какой я семьи, и… Он не договорил. Его ладонь была на груди Фионы и ползла все ниже. Они начали медленно опускаться на землю, ноги Фионы раздвигались, открывая путь для его руки… Вокруг были восхитительные джунгли, над головой пели птицы. Фиона в жизни еще так никого не хотела! И неважно, что всего лишь в десяти метрах от них люди. Фиона и Ас чувствовали себя, словно на необитаемом острове. Но истеричные крики Лизы спустили их с небес. — Ну, что теперь? — проворчала Фиона. — Она увидела паука? Ас поднял голову, чтобы лучше слышать. В следующую секунду раздался выстрел, и тут же — еще один. Фиона начала сквозь кусты пробираться к лагерю, но Ас схватил ее за руки и повел в обход, так, чтобы они вышли на место привала с другой стороны. Вдруг он резко остановился, и, приложив палец к губам, жестом приказал Фионе не двигаться. Та стояла как вкопанная, пока мимо нее медленно ползла змея, метров двенадцать длиною. Когда змея скрылась, Ас жестом разрешил идти дальше. — Ядовитая? — прошептала Фиона. — Смертельно. — Все как обычно… Ас пробрался сквозь кусты, с минуту посмотрел, потом с хмурым видом снова повернулся к Фионе и в недоумении пожал плечами. Она подошла ближе. Джереми, Сюзи и Гибби рассматривали что-то на земле. Лиза стояла, опершись о дерево, с умирающим видом. — Ну, точно, змею увидела, — с отвращением произнесла Фиона. — И от страха они друг друга застрелили, — пошутил Ас, и они оба засмеялись. Ас вышел к остальным. — Я хочу знать, у кого здесь есть оружие, — сказал он. — И хочу, чтобы это оружие отдали мне. Лиза, которая только что почти умирала, стремительно обвила руками шею Аса. — Это я, я нашла ее… Она была… Ох, Ас, милый, это ужасно! Я не знаю, когда я теперь от этого оправлюсь. Мой терапевт… Ас посмотрел на Сюзи, и та подвинулась. На земле в мужских штанах и застегнутой на все пуговицы фланелевой рубашке лежала Роуз. — Опять, — вздохнула Фиона. Она стояла, упираясь руками в бедра. — Что значит «опять»? — Лиза почти кричала. — Ас, эта женщина мертва! Она что, ничего не понимает? Что с ней? Ас отодрал руки Лизы от своей шеи и подошел к трупу. — Похоже, уже слишком поздно искать следы, по которым можно было бы идти. Фиона не хотела думать о том, что значило повторное появление трупа Роуз. Кто-то следил за ними, шел за ними по пятам. Она посмотрела на одежду Роуз. — Чистый хлопок, — сказала Фиона. — Ну, хотя бы, все еще «натуральная». Ас и Сюзи засмеялись. — Вы все трое — больные! — констатировал Джереми. — Нет, вы, правда, больные. Мне даже кажется, что это вы убили славного старичка Роя Хадсона. Ас метнулся к Джереми и схватил его за ворот рубашки. Джереми уже давным-давно снял пиджак, поскольку в нем было слишком жарко. — Ты прав, адвокатишка, мы все здесь больные! И тот или те, кто убивают всех, кто имеет ко всему этому хоть какое-то отношение, тоже очень больные! Сейчас же отдай мне свой пистолет! — Я живу в Нью-Йорке, и у меня есть разрешение, — Джереми пытался встать во весь рост, но как он ни вытягивался, его голова едва доходила до щеки Аса. — Ты не в Нью-Йорке, ты на моей земле, и я здесь король, понятно? Давай пистолет! Неохотно, с ужасным выражением на лице, но молча, Джереми вытащил из кармана маленький пистолетик. Положив оружие в рюкзак, Ас снова надел его. — Теперь все должны держаться вместе. Кто-то идет за нами, и кто-то идет впереди нас. Вопросы есть? — Мы же не бросим, ее здесь? — прошептала Лиза. — Хочешь отнести ее в дом? — холодно спросил Ас. — Тогда тебе придется пойти обратно одной с трупом под мышкой! |