Онлайн книга «Альфа Грей»
|
— Четыре пятьдесят, — говорит он, пододвигая мне бокал. — Я заплачу. — Чья-то рука кладет двадцатку на стойку, и я поворачиваю голову набок, чтобы увидеть самые великолепные темные глаза, смотрящие на меня сверху вниз, намек на улыбку на самых восхитительных губах. Я не могу скрыть удивления, которое появляется на моем лице от того, насколько дерзко ведет себя Грей сегодня вечером, что только делает его красивую улыбку еще шире. — Спасибо, — выдыхаю я, хватаясь за стакан. Я делаю большой глоток, прежде чем снова поставить бокал, искоса поглядывая на него. Он перегибается через стойку рядом со мной, придвигаясь немного ближе и понижая голос, чтобы его слышала только я. — Хочешь отправиться ко мне сегодня вечером? Во мне вспыхивает искорка надежды, но она быстро гаснет из-за пустоты, которую я чувствую, вспоминая жестокие слова Ханны. «Как и всех остальных» — Я не могу сегодня вечером. Моя сестра хочет, чтобы я осталась с ней. — Ложь, слетающая с моих губ, имеет горький привкус. — Детка… — Грей лукаво проводит кончиком пальца вверх по изгибу моей талии, от его прикосновения исходит тепло. Я отстраняюсь. — У меня есть своя жизнь, Грей, —огрызаюсь я. — Я не просто сижу и жду на побегушках, когда тебе вдруг что-то от меня понадобится. Моя реакция застает его врасплох — его глаза расширяются, затем сужаются, как будто он пытается разгадать меня. Мои щеки вспыхивают, и я тут же жалею о сказанном. — Что происходит? — спрашивает он. Он не кажется сердитым, просто обеспокоенным, и от этого становится еще больнее. Такое чувство, что у меня в груди зияет большая, кровоточащая дыра, и я отвожу глаза. Я слегка качаю головой. — Ничего, просто не могу сегодня вечером. Грей сжимает губы в тонкую линию. — Хорошо, — говорит он с коротким кивком. Я не позволяю этому затянуться, не позволяю ему сказать что-нибудь еще — я просто беру свой напиток и отворачиваюсь, направляясь прямиком к своим друзьям на танцполе. ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ Грей Полнолуние через неделю. Я как будто чувствую, как оно медленно приближается, нависает надо мной, как будто у моего счастья наступает какой-то срок годности. Я никогда раньше не боялся полнолуния. Я до сих пор не знаю, что это такое между мной и Фэллон, но я знаю, что хочу растянуть это, держаться за это как можно дольше. Если бы только существовал способ продлить лунный цикл. Субботней ночью я почти не сплю, и когда я захожу на кухню в доме стаи воскресным утром, Дик уже там, роется в холодильнике в поисках чего-нибудь, что можно приготовить на завтрак. Его голова высовывается из-за дверцы холодильника, когда он слышит, что я вхожу, и он ослепительно улыбается мне, всегда такой чертовски бодрый по утрам. — Доброе утро, Альфа. — Я Дик выпрямляется, бросая взгляд в дверной проем позади меня. — Сегодня на завтрак гостей нет? — поддразнивающе спрашивает он. Я закатываю глаза, протягивая руку, чтобы потереть напряженное место у основания шеи. — Нет, не сегодня, — говорю я, вытягивая конечности. Я прислоняюсь спиной к столешнице, наблюдая, как Дик достает из холодильника упаковку яиц. — Могу я спросить тебя кое о чем, Дик? Он ставит коробку на стойку, поворачиваясь ко мне. — Конечно. Что случилось? — Э-э-э… — Я замолкаю, запуская пальцы в волосы. Я не из тех парней, которые любят «делиться чувствами», поэтому даже не знаю, с чего начать. — Ты встречался с кем-нибудь до Холли? |