Книга Безжалостный альфа, страница 25 – Си Джей Праймер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Безжалостный альфа»

📃 Cтраница 25

— Эй, я хотела спросить тебя, — осторожно начинаю я, переводя взгляд на нее. — Мне приснился этот сон в ту ночь, когда охотники напали на тех волков в Денвере.

Мама сразу оживляется, поворачивается ко мне всем телом и наклоняется.

— Что за сон? — нетерпеливо спрашивает она.

Я вздрагиваю от ее реакции. Я всегда чувствовала, что каким-то образом разочаровала ее, когда не унаследовала ее дар — как будто она искала эту связь со мной, а я подвела ее, просто будучи прискорбно нормальной. Я не хочу обнадеживать ее, но этот сон сводит меня с ума с тех пор, как он у меня появился. Это слишком случайное совпадение, что все произошло именно так, как случилосьс волками в лесу той ночью в Денвере, и хотя, вероятно, это было всего лишь странное, одноразовое событие, никто не поймет, как это повергло меня в смятение лучше, чем настоящий провидец.

— Это было… — я колеблюсь, не желая называть это видением, но не знаю, как объяснить. — Мне приснился сон, что я бегу по лесу, а за мной гонятся охотники. В моем сне мне выстрелили в бедро и грудь, а затем, после того как я проснулась, воины стаи привели Амелию, — я тяжело сглатываю, мучительные воспоминания о той ночи обрушиваются на меня. — Она была тяжело ранена… Ранена в те же места.

Мама хватает меня за руку, ее взгляд прикован к моему.

— Ты думаешь, это было видение? С тобой когда-нибудь раньше случалось что-нибудь подобное?

Я качаю головой.

— Нет, никогда. Я… я не знаю. Это было просто странно. Я не могу перестать думать об этом.

Почувствовав мои опасения, мама сдерживает свое волнение, отпуская мою руку и откидываясь назад с медленным кивком.

— Тебе приснился этот сон ранее ночью? Когда они привезли ее сюда?

Мои брови хмурятся, пока я обдумываю ее вопрос.

— Я… это было почти сразу после. Я знаю, это звучит безумно, но сон был таким ярким, что казалось, будто все происходит в реальном времени.

Мама снова кивает, замирая на мгновение, пока я практически вижу, как у нее крутятся колесики.

— Дай мне знать, если у тебя будут другие подобные сны или странное чувство, что ты что-то знаешь. Мои способности проявились, когда я была ребенком, но кто знает… — она замолкает, пожимая плечами. — Может, это случайность, а может, в этом что-то есть. Только время покажет.

Она ласково улыбается, снова беря мою руку в свою.

— Я всегда рядом с тобой, Слоан.

— Я знаю, — прохрипела я, мое горло внезапно пересохло от эмоций.

Прежде чем я успеваю хорошенько подумать об этом, моя младшая сестра Мэриголд с важным видом входит в кухню, подходит к острову с другой стороны, перегибается через него и тянется, чтобы стащить у меня последнее печенье Oрeo.

— Эй! — я протестую, но она уже запихивает его в рот, как язычница, даже не разнимая, чтобы сначала слизнуть глазурь.

— Никто не говорил мне, что мы собираемся перекусить поздно вечером, — ворчит она с печеньем во рту. — Грубо.

— Это говорит девушка, которая только что украла мой последний Орео, —бормочу я, возмущенно складывая руки на груди.

Чтобы добавить оскорбление к оскорблению, она забирает мой стакан молока, допивая и его тоже.

— Щенку нужно поесть, — самодовольно говорит она после того, как проглотила его, потирая свою крошечную детскую шишку на животе.

Моей сестре повезло — ей не пришлось далеко ходить, чтобы найти своего суженого, он буквально упал ей на колени. Ретт — сын беты моего отца, Джареда, и в первое полнолуние Голди после ее восемнадцатилетия узы, связавшие их двоих, закрепились. Они были блаженно счастливы вместе последние три года, и через пять коротких месяцев они сделают меня тетушкой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь