Книга Связанные целью, страница 132 – Мария Морозова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Связанные целью»

📃 Cтраница 132

– М-да, – протянул лорд, выпрямляя спину и потягиваясь. – Пока все, что я могу сказать: книга – безусловно подлинник. Отлично сохранившийся, дорогой и редкий, но при этом самый обычный фолиант.

– Странно, – я нахмурилась. – Чем же тогда он так сильно интересен, что за него были готовы заплатить десять тысяч риалей?

– В королевской библиотеке есть такая же, – заметил Дей. – Можно попробовать сравнить тексты. Что, если дело в них?

– А может... – Идея, пришедшая мне в голову, не была неожиданной. – Вдруг книга – это артефакт кровавников?

– Никогда не слышал про книги-артефакты, – прищурился лорд Раймонд. – Хотя давай проверим.

Я поднялась и перетекла в кошачий облик. Увернулась от руки Дейриса, которая сразу потянулась, чтобы почесать мне шею, и запрыгнула на стол. Но тут же разочарованно фыркнула. Магией крови от книги не пахло. Не помогло даже долгое и тщательноеобнюхивание. Совершенно обычные запахи. Старая бумага, чернила с легким оттенком ореховых скорлупок, терпкая кожа обложки, клей… Стоп. Клей?

Пришлось принюхаться еще раз. Но запах был. Дорогой клей для кожи, который можно было учуять в обувных мастерских, шивших элитную обувь. Допускаю, что таким вполне могли промазывать и обложки хороших книг, вот только этот запах казался слишком свежим. С книгой что-то делали, и это что-то случилось не слишком давно.

Обернувшись человеком, я рассказала о находке мужчинам. Лорд Фэрр напрягся, как хищник перед прыжком. Схватил лупу, тщательно осмотрел обложку и корешок. Потом достал тонкий нож для писем, больше похожий на стилет, и поддел им краешек обложки. Кожа отставала от основы очень неохотно. Но ей пришлось сдаться, и с тихим треском переплет распался на части. А внутри была бумага. Вернее, не бумага, а отличнейший пергамент очень тонкой выделки.

– Вот и тайник, – торжествующе улыбнулся Дейрис. – Умница, Сэрли.

Лорд Раймонд быстро достал защитные перчатки и поднял первый лист. А вчитавшись, помрачнел так стремительно, что у меня по спине побежали ледяные мурашки.

– Что там, отец?

Наплевав на приличия, мы с Дейрисом нависли над старшим Фэрром. Чернила на пергаменте сохранились отлично, но разобрать написанное оказалось сложно. Затейливая вязь лишь отдаленно походила на современный темиранский алфавит.

– Это старый хайратский, – мрачно пояснил лорд Раймонд. – А пергамент – редкий красный велень. Его называли красным потому, что изготовление требовало много, очень много крови.

Я инстинктивно отшатнулась. Дейрис придержал меня и успокаивающе погладил по плечам.

– Значит, это документы кровавников, – без труда сообразил Дей.

– Да, сын. Конечно, текст еще нужно разобрать, но судя по тому, что я могу понять сам, речь здесь идет о каких-то очень нехороших ритуалах. Ритуалах, связанных с душой и телом.

Дейрис цветисто выругался, не стесняясь отца. Но никому бы и в голову не пришло его осудить. Мне и самой хотелось ругаться. Редкая книга, которую я, можно сказать, случайно свистнула у герцога Оррвиано, хранила в себе ужасающие знания. Теперь мне понятно упорство человека, так сильно желавшего ее заполучить.

– Интересно, где Оррвиано ее достал?

– Его последняя поездка была в Лизенгар, – вспомнила я. – Оттуда он привез кинжал.

– Не в Лизенгар, это просто прикрытие, – качнул головой лорд Раймонд. – Оррвиано ездил в Альрам, по торговым делам.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь