Онлайн книга «Связанные целью»
|
Мне тоже было тревожно. То и дело в голове мелькала мысль, что сейчас все зависит только от меня. И если я ошиблась, если не смогу найти то, о чем говорила, это будет не просто провалом. Это будет катастрофой. А ведь так не хотелось подвести тех, кто в меня поверил. – Эй, – негромко позвал Дейрис. – Все хорошо. – Думаешь? Дей переплел мои пальцы со своими и легонько сжал. – Ты справишься, Сэрли. Ильбронский Призрак не знает неудач. Я слабо улыбнулась, но ощутила, что становится легче. Как оказалось, чужая поддержка важна даже человеку, который привык рассчитывать только на себя. Замок герцога, куда Служба безопасности во главе с Фэрром-старшим, явилась ночью, оказался оцеплен. Во дворе не было видно слуг, только люди в форменных мундирах.Сам лорд Раймонд встретил нас у входа. И судя по выражению лица, не все шло гладко. – Арбандо сбежал, – процедил он, как только мы вышли. – Под замком есть тайный ход, который выходит далеко в лесу. Арбандо ушел туда, как только почуял, что дело пахнет жареным, и завалил за собой. Когда мы разобрали завал, было уже поздно. – Жаль, – хмуро кивнул Дейрис. – Но это лучшее признание вины, не находишь? – Посмотрим. При необходимости и от такого можно отбрехаться. – Простите. – Мне стало стыдно. – Я не знала про тайный ход, иначе бы предупредила. – Ты-то здесь при чем? – удивился лорд Раймонд. – Брось это. Лучше покажи подвал, который тебе не понравился. – Коридор слева от главного холла. – Там тренировочные залы и кладовые, – подтвердил старший Фэрр. – Мы видели. А дальше? Я шагнула туда, на ходу меняя обличье. Дежурившие внизу офицеры явно удивились, когда заметили кошку, но виду не подали. А я снова оббежала подвал, принюхиваясь к полу и стенам. И в самом конце подобралась, учуяв знакомый запах. Кровь, металл, смерть – он словно сочился через щели между камнями, хотя те были подогнаны друг к другу очень плотно. У меня шерсть на загривке встала дыбом. Тихо зарычав, я поскребла лапой квадрат пола. – Здесь? – уточнил лорд Раймонд. Кивнув, я отбежала к Дею и села у его ног. Раймонд Фэрр повернулся к своим магам: – Что там? – Ничего, – развел руками один из них. – Чары не показывают ни механизмов, ни скрытых коридоров или полостей. Сплошной камень и порода. Я возмущенно мяукнула. Нет, там точно что-то есть. – Мы можем вырезать участок пола, – предложил второй, покосившись на меня. – Посмотрим, что под ним. – Нет, подожди-ка, – задумался лорд Раймонд. Потом позвал. – Эйр, флакон. Третий офицер сунул руку в сумки и достал оттуда маленький флакончик, заполненный чем-то темным. – Кровь Элайзы Мор, – пояснил лорд Раймонд. – Взяли у нее образец, чтобы доказать или опровергнуть родство с Арбандо. Но раз уж он сбежал… Мужчина выдернул пробку и вылил кровь прямо на пол. Я уставилась на камень, не мигая. Сначала ничего не происходило. Но пол вдруг дрогнул, послышался тихий скрип, и целый квадрат отъехал в сторону, открывая ведущую вниз лестницу. – Уа-а-ау! – взвыла я, выгнув спину. Изнутри пахнуло настоящей жутью. – Спокойно, – раздался голос Дейриса над головой. Мужчина поднял меня на руки и прижал к груди. Я вцепилась в его куртку всеми лапами. – Так-так, – лорд Раймонд опустился у лестницы на колено и посмотрел в темноту. – Лестница уводит футов на семьдесят и заканчивается коридором, – отчитался один из магов, тот самый Эйр. – Чар внизу нет. По крайней мере, классических. |