Онлайн книга «Связанные кровью»
|
На первом этаже царила тишина. По знаку Сэрли я подбежала к стенду с расписанием и нашла сегодняшнюю дату. — И правда, целитель Дойл сейчас дежурит, — шепнула я. — Повезло, — протянула Сэрли. Видя, что она все еще колеблется, я предложила: — Мы можем связаться с Ниаром и спросить разрешение. — Да, — она с облегчением вздохнула. — Так и сделаем. Чтобы вызвать Ниара, нам пришлось вернуться к спуску в подвал. Там Сэрли поставила глушащий звуки купол и достала свой переговорник. Мужчина выслушал все наши аргументы, немного подумал и дал добро. У меня будто камень с души свалился. Я повела Сэрли на второй этаж. Полночь уже минула, и обычно в такое время дежурный целитель сидел в комнате отдыха. Если не случилось срочного вызова, операции или еще какого-нибудь аврала, конечно. В коридоре царил полумрак, а из-под двери комнаты пробивалась узкая полоска света. Сэрли знаком велела мне остановиться и положила ладонь на дверное полотно. — Один, — сообщила она еле слышно. — Не спит. — Хорошо, — кивнула я. Я заглянула в комнату первой. Целитель Дойл действительно был один и сидел за столом с ворохом каких-то бумаг. Услышав скрип петель, он поднял голову и удивленно моргнул. — Карано? — Увидев вторую гостью, мужчина изумился еще сильнее. — И леди Фэрр? Что-то случилось? — Нет, нам просто нужно с вамипоговорить. — Видимо, это очень срочно, раз вы явились сюда аж… — он зашарил глазами в поисках часов, совсем забыв, что они красуются у него на руке. — За полночь, — вздохнула я. — Да. И дело действительно срочное. И деликатное. Не хотелось идти сюда днем. — Хм, заинтригован, — прищурился он. — Тогда заприте замок, чтобы нам никто не помешал. Сэрли заперла дверь. Я села на стул и осмотрелась. Целитель Дойл выглядел откровенно замученным. Волосы торчали дыбом, а халат окончательно измялся. На столе перед ним в беспорядке валялись бумаги и стояла кружка с недопитым кофе. Очень крепким кофе, если судить по цвету и аромату. — Много работы? — понимающе улыбнулась я. — Много, — буркнул Дойл и с раздражением глянул на бумаги. — У лорда Доголеро снова обострился артрит, и он уже третий день не появляется в госпитале. Его зам скинул часть административки на глав отделений. Вот сижу, разбираюсь, пока у нас тут никто не надумал помереть. — Наверное, лорду Доголеро уже пора на покой, — заметила Сэрли. — Да, — Дойл не стал спорить. — Он не говорил об этом прямо, но уже намекал, что сил совсем не осталось. — Мужчина тряхнул головой. — Вы пришли, чтобы справиться о его здоровье? — Нет, — спохватилась я. Ведь у нас совсем немного времени. — Как долго вы работаете в Королевском госпитале? — Четырнадцать лет. — Отлично. Тогда нам нужно, чтобы вы вспомнили, что происходило здесь, в госпитале, чуть больше десяти лет назад. Примерно за два месяца до вспышки чумы. — Ну ты даешь, Карано, — он рассмеялся. — Мне, конечно, лестно, что ты считаешь мою память настолько идеальной, но увы, это зря. — Вы должны помнить. За два месяца до вспышки в госпитале происходило что-то необычное. За несколько недель его прошли сотни человек, если не тысячи. И нам нужно понять, с какой целью. Взгляд Дойла расфокусировался. Мужчина рассеянно взъерошил волосы, таращась в стену. Мы с Сэрли ждали, затаив дыхание. — Сотни человек, говоришь. У нас в госпитале… — пробормотал он. — А-а-а! Так это же профилактические осмотры. |