Книга Целительница из Костиндора, страница 64 – Теона Рэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Целительница из Костиндора»

📃 Cтраница 64

Лорд Риддл задрожал, заскрипел зубами. Та его рука, что болезненно, но слабо сжимала мою талию, безвольно свесилась с края постели.

– Ты свободна, – сказал Шерон и отодвинул меня от топчана. – Мы забираем его.

Улыбка словно приклеилась к моим губам и не спала, даже когда я неверяще смотрела, как Безликие берут своего повелителя на руки и несут к двери. Мне казалось, я вросла в пол. Не в состоянии пошевелиться или произнести хоть слово, стояла и хлопала глазами.

Даламар поудобнее перехватил ноги Риддла, а Шерон, придерживая лорда одной рукой, накинул на него простыню, что лежала на топчане.

Они открыли дверь… Вынесли его… А я не могла ничего сделать.

Опомнилась, только когда Безликие были уже во дворе, и бросилась за ними.

– Вы не можете вот так просто уйти! – закричала я и прыгнула к Шерону. Повисла на его локте. – Ты же обещал мне! Сам говорил, что я должна попросить лорда отвести меня за завесу!

– Тебе же лучше, чтобы этого не случилось. – Затянутое туманом лицо повернулось ко мне. – Забудь о нас и живи. Костиндор никто не тронет, пока ты здесь.

– Нет! – Я метнулась к лорду, когда Шерон сбросил меня со своего локтя. Я вцепилась в Риддла. Не дам уйти, не дам! – Даламар! Ну ты-то должен понимать, что повелителю еще нужна помощь!

– Уже не нужна. Взгляни на раны.

Мой взгляд метнулся к груди лорда. Рваные края стягивались, красная плоть бледнела…

Шерон свистнул так громко, что я вздрогнула. По двору закрутился ветер, разметал сухие листья, ветки, и в образовавшейсяворонке возникли туманные лошади.

Унесут лорда, и я уже никогда до него не докричусь.

– Лорд Риддл! – Всхлипнув, я принялась трясти мужчину. – Очнитесь же!

Он внезапно дернулся. Безликие застыли, вихрь стих. Лошади нетерпеливо переминались с ноги на ногу, выбивая копытами клочья черного тумана.

– Оставьте. – Хриплый голос Риддла стал для меня глотком свежего воздуха. – Оставьте… меня… в покое.

Я не видела ни лиц Безликих, ни очертаний их тел. Я не могла понять, рассержены они или разочарованы. Демоны в черных накидках были тенями, безжизненными, пустыми.

Но я все равно смотрела на их туманные лица. В груди загнанной в клетку птицей билась отчаянная надежда, что эти двое не посмеют перечить своему повелителю. Я судорожно облизнула пересохшие от волнения губы и осторожно отняла руки от лорда. Отступила на два шага.

– Оставь его… папа, – попросила я, с трудом произнеся последнее слово. – Он мне нужен.

Даламар шумно выдохнул. Я перевела взгляд на него, и меня молнией пронзила догадка.

– Пап? – Сколько же сил мне понадобилось, чтобы произнести это вновь! Глаза наполнились слезами, смазывающими все вокруг.

Даламар осторожно опустил ноги лорда на землю. Выпрямился и ушел к лошадям, чтобы в следующее мгновение вскочить на одну из них. Лошадь выбила копытом облачко тумана и сорвалась с места. Я успела проводить ее взглядом, до того как она скрылась за поворотом.

Шерон продолжал держать своего повелителя под мышки, и пусть я не видела взгляда Безликого, но знала: он смотрит на меня.

– Верни его в дом, – отчеканила я, проглатывая ком слез. – Куда так торопитесь? Тащите, будто игрушку какую.

Шерон перенес Риддла в кухню. Уложил на топчан и вновь прикрыл простыней. Пока я суетилась, выбирая травы из множества свежесобранных пучков, Риддл не произнес ни слова, а Шерон ни на миг от него не отходил.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь