Книга Заложница, страница 33 – Элисон Эймс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заложница»

📃 Cтраница 33

Быть взятой. В грязи. Как животное, в которое ее превратили.

«Ты будешь подчиняться. Ты подчинишься».

Руки сжались в кулаки. Ева повернула голову в сторону. Ждала боли.

— Смотри на меня. — Грубый приказ похитителя прорвался сквозь ее страх. Его нос ткнулся в чувствительную внутреннюю поверхность ее бедра, и он глубоко вдохнул. — Этот запах… такой приятный. Такой сладкий.

От шока она вздрогнула. Он действительно собирался…

Тепло и влага окутали ее лоно, и Ева изогнулась с криком от потрясения и наслаждения. Ее глаза закатились, когда язык лизнул ее промежность и чувствительный бугорок. Валдус не останавливался. Сосал. Облизывал. Ласкал клитор, пока Ева задыхалась, извивалась и, с помощью Януса, раздвигала ноги шире. Ей хотелось большего.

Никогда никто не прикасался к ней так. Холлисворт всегда ждал, пока она корчилась на земле в агонии, а потом просто раздвигал ей ноги, вводил член в любое место, какое хотел, и получал удовольствие… наслаждаясь ее болью… пока не решал, что с него хватит. Пока не решал прекратить ее страдания, кончив в свой сосуд.

Но это…это противоречило боли. Противоположность унижению.

Совершенно не обращая внимания на твердую землю под спиной и красную глину, покрывающую ее кожу, она подалась бедрами вверх, пытаясь прижаться ближе ко рту похитителя, но его язык поддерживал идеальный, властный ритм, и ее плоть покалывало от желания. Он доводил ее до крайней точки. Напрягая каждую мышцу.

Слишком сильно.

Что-то происходило…

— Подожди. Я…

— Позволь этому случиться. — Большие ладони надавили на ее бедра, удерживая их широко раздвинутыми, а язык заработал быстрее. Сильнее.

Ева с трудом переводила дыхание, ее грудь тяжело вздымалась.

— П-пожалуйста. — Что-то нарастало внутри нее. Что-то сжимало каждый нерв. Что-то заставляло ее чувствовать, что она может разорваться на части, от чего ей захотелось раздвинуть ноги пошире, рвать волосы на голове Валдуса, впиваться ногтями в его спину.

И вдруг грубая веревка оказалась у нее между бедер и стала ласкать ее промежность и чувствительный бутончик, заставляя ее вздрагивать и стонать.

— Правильно. — Его ласковые слова гулко отдавались на клиторе, становясь якорем в буре наслаждения. — Почувствуй, каково это — по-настоящему желать. Что значит сгорать от страсти.

И она почувствовала. Ева хотела, чтобы его язык никогда не останавливался, чтобы это трение не заканчивалось. Чтобы шершавая щетина на его подбородке касалась ее бедер и так продолжалось вечно. Хотелось броситься туда, куда он ее посылал. Даже если это будет означать ее конец.

— О, Янус. Да.

Его темп ускорился.

— Это то, что ты должна была почувствовать.

Ее удовольствие нарастало по спирали.

— Кончи для меня, — раздался его жесткий приказ на ее клиторе. — Кончи на мой язык.

Ее спина выгнулась, и по телу прокатились ощущения, подобных которым Ева никогда не знала. Волна за волной они разрывали ее на части, заставляя взмывать к звездам. Ева чувствовала себя свободной, как никогда, пока, наконец, выдохнувшись, не вернулась в себя, ее части вновь соединились, но теперь она стала совсем другой женщиной.

Если бы она знала об этом раньше.

Похититель возвышался над ней, на его лице остались полосы красной глины, что придавало ему еще более варварский и свирепый вид. Он сел на пятки и, отбросив в сторону прикрывавший его тонкий лоскут ткани, просунул рукипод задницу Евы и дернул ее вверх, пока ее бедра не оказались на его предплечьях.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь