Онлайн книга «Заложница»
|
— Тогда докажи, что я не прав, Ева. Возьми все, что тебе нужно, чтобы мы могли отправиться за этой проклятой рудой и победить Холлисворта раз и навсегда. Приподнявшись на цыпочки, она прижалась к его губам. Его язык встретил ее — дикий, свирепый, не терпящий возражений. Как и сам мужчина. — Да, черт возьми! — Валдус отпустил ее руки и схватил ее за задницу, чтобы притянуть ближе. Ева обвила руками его шею, впиваясь ногтями в кожу. Радостное рычание, сорвавшееся с его губ, лишь усилило ее желание и ярость. Задыхаясь, она оторвалась от его рта. На мгновение они просто уставились друг на друга. — Тебе нужна моя помощь? — сказала Ева наконец. — Взамен я хочу получить четыре вещи. Хватит с нее того, что ее использовали. Пришло время другим отдавать. — Расскажи мне. — Он даже не моргнул, но Ева почувствовала, что Валдус удивлен и доволен. — Во-первых, я хочу получить гарантию, что ты больше не будешь меня связывать. Мы делаем это на равных, а не как похититель и пленница. — Договорились. — Во-вторых, мне нужна лишняя руда, чтобы сделатьсобственную, более сильную сыворотку, при помощи которой возможно нейтрализовать термическую технологию внутри меня. — Возможно? — Он слишком быстро уловил это нечаянное слово. — Почему возможно? Ева качнула рукой, как бы отмахиваясь от вопроса. — Это более сложная, изощренная технология. Она не просто циркулирует в моей крови, а внедрена в мой мозг. Это делает ее нейтрализацию более сложной. Тем не менее риск того стоит. Выражение его лица застыло. — Стоит риска смерти? Ответ был настолько очевиден, что она даже не потрудилась ответить. — В-третьих, я хочу свободы. — Что ты имеешь в виду? — Как только моя часть сделки будет выполнена и вы докажете, что маячки нейтрализованы, то меня отпустите. Валдус покачал головой. — Холлисворт не спустится сюда, если не увидит тебя здесь. Мы должны довести дело до конца. — Отлично. Как только он спустится сюда, ты освободишь меня. — Это будет слишком опасно. Если будешь бродить по шахтам одна, я не смогу тебя защитить. — Ты все равно не сможешь меня охранять. Будешь занят борьбой с Холлисвортом и охраной своих людей. — Я могу делать и то, и другое. — А если твои планы сорвутся и тебе придется выбирать? Если все, что у тебя осталось, чтобы спасти своих людей от пожизненного заключения здесь, — это я? Я уже была твоей приманкой. Больше не буду. Его губы сжались. — Этого не случится. Она не хотела рисковать. Благополучие его людей превыше всего. Ева не собиралась позволить себе снова стать жертвой в чужой игре. — Вы хотите, чтобы следящие устройства были нейтрализованы? — спросила она, стараясь говорить быстро: судя по интенсивности горячки, у нее оставалось времени всего ничего, пока игрушка Холлисворта не лишит ее сил и не напомнит бывшему похитителю, что у него есть свой козырь. — Прими мои условия. Его глаза сузились. Он уже не выглядел таким довольным. Жаль. — Хорошо, — сказал он наконец. — Я согласен. А твое четвертое требование? Она подошла ближе. — Трахни меня. Сейчас же. Больше никаких слов. Больше никаких провокаций. Его руки тут же обхватили ее задницу и подняли. Ее спина ударилась о стену. Его бедра протиснулись между ее бедер, широко раздвигая ноги, и его жесткий член уперся в ее нежную плоть. Их взгляды встретились, а затем он глубоковошел в нее. Как она и хотела. |