Онлайн книга «Замуж не напасть»
|
— А вы, сэн Уильям, как вижу, уже в курсе? — слегка скривившись, заявил граф. — Я? — растерялся герцог. — Что вы имеете в виду? — Вы всегда узнаете все первым. Но спрошу сразу: кто-то из моей родни успел у вас побывать? Они еще не пытались убедить вас в том, что я спятил от страданий, физических и душевных? Мой брат? Моя мать… когда-то вы с ней дружили. — Как и с вашим отцом. Вашу матушку, здоровья ей и процветания, — осторожно ответил сэн Ремири, — в последний раз я видел довольно давно... Кажется, на Балу Цветов, — герцог тщательно подбирал слова, и я ощущала его замешательство. — С вашим братом мы практически не знакомы. Я не совсем… — И никто из них не просил на меня повлиять? Как на сына вашего лучшего покойного друга? — допытывался Найтли. — Нет. Похоже, вы… — Я вам верю. Я знаю, что вы человек чести. Благодарю за помощь. Представьте мне вашу спутницу. — Да-да, — сбитый с толку Ремири поерзал в кресле, — как раз собирался это сделать. Кстати, сия юная сэнья... «… дизайнерпрекрасного домика в окрестностях Оствуда, где вы непременно захотите провести немного времени с вашей подопечной», — должен был произнести герцог. Затем разговор перешел бы на личность подопечной графа, предполагаемой Люси Хиллкроу... И дальше должна была открыться тайна исчезновения Элены Хиллкроу. Но, во-первых, Найтли меня явно не узнал. Значит, Елена Хиллкроу не приводила к нему свою сестру лично. Во-вторых, граф говорил о чем-то своем, и я интуитивно решила ему подыграть. — Элиана Кэнроу, — представилась я. Это имя, тоже довольно распространенное, мы с герцогом выбрали для моей новой замужней личности. — А это мой… племянник Тони. И мальчик, и герцог посмотрели на меня с удивлением, но Ремири, к счастью, не стал перебивать. — Расскажите о себе, — вежливо, но твердо потребовал Найтли. — Мне двадцать-три года, я из семьи барристеров... стряпчих… сирота. Воспитываю племянника. К сожалению, он тоже недавно осиротел, — вдохновенно врала я. — Мы пока гостим у герцога. Он был так любезен, что приютил нас, пока решается вопрос с бизнесом дяди и наследством Тони. Но я считаю, что будет наглостью и дальше обременять нашего милого опекуна… Пусть герцог отшлифует мою легенду и добавит биографии подлинности. С его связями достать нужные документы – раз плюнуть. Нужно будет, и в реестре дворянских родов появятся северные Кэнроу... — Давайте взаимно озвучим права, требования и обязанности, — сказал граф. — На основе устных договоренностей, затем составим магический договор. — Я согласна, — кивнула я. Герцог изумленно поднял брови. «Да, сэн Ремири, — успокоила я его коротким кивком. — Позвольте мне вести в этом танце». Как объяснить, что я чувствую исходящую от Найтли враждебность? Меня она не касается, но к герцогу граф проявляет настороженность. Я еще не совсем поняла, зачем отклонилась от первоначального плана, просто полагаюсь на интуицию. — Я бы не отказалась от чашечки чая, — с улыбкой заявила я. — Беседа предстоит долгой. — Простите, сэнья… Кэнроу, — граф вдруг смутился. — Я сам должен был предложить. Пока Найтли разговаривал с камердинером у дверей кабинета, мы с герцогом обменялись несколькими фразами: — Что вы делаете? — Найтли не согласится на сделку, разве вы не видите? — твердо заверила я герцога.— Он напряжен и недоверчив. Попробуем получить нужную информацию другим путем. Графу, видимо, нужна податчица… или секретарь… или гувернантка… вряд ли прислуга. Он подумал, что вы привели меня сюда ради вакансии. |