Книга Замуж не напасть, страница 73 – Антонина Циль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж не напасть»

📃 Cтраница 73

Я ничем не могла помочь сэну Ремири. Все, что у нас имелось – скудная запись в дневнике. Но если это и есть знаменитое открытие Бартоломью Хиллкроу, как же разочаруются желающие на нем разбогатеть!

— О, вы просто их не знаете, — мрачно разуверил меня Ремири. — Они и место воздействия, будь оно отгадкой, загребут себе и начнут делать на нем деньги.

— Верно, — признала я. — А хрономаги? Зачем им охотиться за открытиемХиллкроу?

— Думаю, чтобы взять его под контроль. И ради власти, конечно. Я слышал, что их предводители – выходцы из высшего света, старая кровь. Возможно, денег у них достаточно, но власть… она пьянит и заставляет идти на многое. И мы должны учесть еще кое-что: — добавил Ремири. —  Елена жаловалась, что ритуал не дал ей того, на что рассчитывал Бартоломью. Это подтверждается ее… смертью, она не смогла воспользоваться виталом. Повторю свое предположение: часть магии вы принесли с собой, и она каким-то образом оказала влияние на ваше Пробуждение.

***

Наш первый обед состоялся на следующий день после переезда Эрика и его подопечной, в Оствуде, в отремонтированном доме. Найтли посчитал, что совместные трапезы помогут нам получше узнать друг друга. Я согласилась, зная, что еда вообще объединяет… до известной степени.

Граф привез с собой свою прислугу, в том числе и няню. Та ревностно охраняла Солли, и мне пока не удавалось остаться с девочкой один на один.

— В первый месяц после свадьбы нас будут часто… навещать, — сообщил сэн Эрик, подкатив кресло к столу. — Как только узнают, где мы. К сожалению, скрываться вечно я не могу. Какое-то время мы пробудем здесь. Но мой брак должны если не признать, то хотя бы устно зафиксировать в обществе. Иначе, взрослея, Солли столкнется с отторжением.

— Визиты вежливости? — подняла брови я. — А нельзя ли их как-то… сократить до минимума. Мне кажется, в вашем состоянии отказ будет понят правильно.

— Не будет, — отрезал граф. — Уж моя родня точно не примет моей внезапной изоляции.

— Боюсь, ваша родня не поймет вас в любом случае, — парировала я. — Впрочем, как скажете. Нам тоже придется… выезжать?

— Слава богам, нет, от этого я точно застрахован, — сэн Эрик кивнул на свои ноги.

— Как мне себя вести? Может, подтянуть манеры? — поинтересовалась я, попробовав суп. — Как же вкусно! Шедевр! Грибной экстаз! Стоило соглашаться на этот брак только ради виртуозности вашего повара, граф.

— Я рад, что вы находите… утешение в малом, — поперхнулся водой Найтли. — Что касается манер и прочих светских условностей, я никогда не волновался на этот счет. Ведите себя, как привыкли. Наш брак и так осудят. Но мы должны доказать, что мы действительно… вместе.  Окружающие должны поверить, что наш союз имеет основания:расчет, тщеславие или…

— … любовь? — предложила я. — А что?

— Сложно изображать чувства, — усомнился Найтли, отведя взгляд.

— Расчет изображать проще? — я аккуратно сложила на тарелке нож и вилку, все по этикету. Легко соблюдать правила поведения за столом, когда в браслете сидит призрак и колет тебя магическими разрядами при каждой ошибке. — Постараюсь изобразить вожделение… к вашим деньгам, — закончила я фразу, потому что Найтли опять чуть не подавился.

Я расширила глаза и алчно посмотрела на позолоченную вилку для рыбы:

— Получается?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь