Онлайн книга «Мастер не приглашает в гости»
|
Да и вообще с учетом того, какие очевидные сложности у них с наймом, ему бы наоборот радоваться, что так быстро нашлась такая прекрасная замена! Но, естественно, вслух я этого не сказала, а сказала совершенно другое: — Да, конечно, мистер Фаулер. Оно в моей комнате. Если вы позволите, я вам его принесу. Мне неизвестно, какие отношения между братьями, но вряд ли я выиграю от того, что настрою старшего против себя. — Я дойду с вами. И он последовал за мной попятам, как надзиратель за каторжницей. Без стеснения зашел в комнату, которую я уже и правда считала своей — как-то быстро мы с ней сроднились! И принял у меня протянутый лист. В отличие от младшего, резюме он читал тщательно и вдумчиво. А потом посыпались вопросы. И первый сходу ударил в самое больное место: — Почему вы бросили обучение в академии? Ответ на этот вопрос давно был отрепетирован и подготовлен, но он настолько застал меня врасплох, что на мгновение я растерялась. Воспоминания мелькнули, оставив после себя привычную горечь, но я быстро взяла себя в руки: — Я получила магическую травму и лишилась дара на несколько лет, и прогнозов по восстановлению не давали. Поэтому пришлось устраиваться иначе. А потом уже не было возможности вернуться к обучению. Ответ был тщательно взвешенным и даже совершенно правдивым. Травма была? Была. Возможности не было? Не было. Я готова была пояснить, что поддерживавшие меня родители погибли, если и этот вопрос поднимется, но к счастью не пришлось. Это тоже было правдой, но про это меньше всего хотелось говорить. Мистер Фаулер удовлетворился тем, что есть, и продолжил допрос. Где, как долго работала, что входило в обязанности, причины ухода, причины по которым я выбрала этот дом… Вселенная явно решила додать мне недодаденного собеседования. Спасибо, Вселенная! — Что ж, — печально подытожил Фаулер-старший, не найдя, кажется, к чему всерьез придраться — а ведь так хотелось! — полагаю, я могу оставить вас на испытательный срок или пока не подберу кого-нибудь более соответствующей квалификации. И он окончательно мне разонравился. Да он тут даже не живет! Меня нанял сэр Кристофер и только ему соответственно решать, остаюсь я или ухожу! И вообще я тут трачу время на пустую болтовню, когда у меня там ящерица неопрысканная, и возможно уже дохлая! — Но имейте в виду, мисс Ривс, я буду тщательно следить за вами. Благополучие моего брата для меня стоит на первом месте. Может быть, он сам и не может в полной мере о себе позаботиться, зато я — могу. И еще хочу отдельно напомнить, никакая полученная вами здесь информация не должна покидать стены этого дома. Мой брат работает над сложнейшими артефактными заказами, в том числе и для короны. Я полагаю, вам совершенно не хочется добавить строчкой в резюме обвинения в предательстве интересов короны? — Я уверяю вас, мистер Фаулер, что благополучие вашего брата для меня также находится на первом месте с тех пор, как я приняла этот пост, — постаралась я успокоить старшего, несмотря на то, что испытывала легкое недоумение. Сэр Кристофер никак не произвел на меня впечатление человека, который не может о себе позаботиться! Я вот была не уверена на самом деле, что смогу идеально о нем позаботится с учетом всех требований, а вот он — однозначно может! |