Онлайн книга «Семестр нераскрытых преступлений»
|
Хью вплотную подошел к столу господина Прокурора и уперся руками в столешницу, опустив голову. Он был в отчаянии. – Не уверен, что мне нужно столько лишних частей тела, но, Дэн, в этом что-то есть. – Морган встал позади моего кресла, уперевшись в спинку. Мне пришлось запрокинуть голову, чтобы разглядеть его. – По крайней мере, Барнсы могут… – Нет. Не могут, – отмел предложение Дэниэл, даже не дослушав. Тяжелым взглядом он сверлил Моргана, чьи руки почти касались моих плеч. Я немного отодвинулась. – Мы не будем подвергать мисс Барнс, – тут он запнулся, но продолжил: – и мистера Барнса опасности. В кабинете воцарилось молчание. Странная, неестественная тишина преследовала меня целый день. Я собралась с мыслями и заговорила самым мягким и вкрадчивым тоном, на какой только была способна: – Предлагаю не забегать вперед, ведь пока никакой опасности нет. Будем действовать потихоньку. Лучше расскажите нам, что произошло, пожалуйста. – Дэн, хуже уже не будет. – Морган положил ладонь мне на плечо и чуть сжал его, подбадривая. Я не знала, как отреагировать: прикосновение не вызывало негативных эмоций, но оно определенно задевало Дэниэла. Я повела плечом, сбрасывая ладонь. Дэниэл посмотрел сначала куда-то поверх моей головы, а потом опустил взгляд на меня. Наконец он проговорил, практически сквозь зубы: – Хорошо, Морган, рассказывай. Господин Дознаватель хлопнул руками по спинке кресла, обошел его и сел в соседнее, после чего заговорил: – Рольф всегда был романтиком. Я слушала его рассказ, время от времени отвлекаясь, чтобы взглянуть на Хью. Но он уже надел маску безразличия, и моя поддержка ему не требовалась. В пятницу ректор устроил для себя и Джо ужин при свечах в своем кабинете. Неясно, что романтического он видел в своем рабочем месте. Истинных мотивов мы уже не узнаем. Если опустить лишние подробности, то последний день жизни ректора прошел так. Сначала он закончил кое-какие рабочие дела, провел несколько встреч, а затем, в начале седьмого вечера, ему привезли еду, цветы и свечи из ихс супругой любимого ресторана. В восемь пришла Джо, ничего не подозревавшая о сюрпризе. Блюда еще не успели остыть, а свечи погаснуть, но на полу уже лежал ее муж. Первым делом она вызвала кузенов по зову крови, пытаясь оказать первую помощь, но опоздала. Джо не отпускала умершего мужа до конца. Она лежала рядом, приложив голову к его груди в попытке услышать стук сердца. Чудом кузены уговорили ее выпить успокоительную микстуру. Лекарство подействовало, и только после этого она разрешила забрать тело. Ночь Джо провела в доме господина Прокурора, а утром приехали Королевские Дознаватели и арестовали ее. В кабинете мы застали опрос свидетелей. Морган притих, а мы старались переварить услышанное. Я не заметила, как сжала кулаки так, что побелели костяшки. Хью первым задал вопрос: – На основании чего ее арестовали? Дознаватели обнаружили что-то? – Высокопоставленные коллеги не спешат делиться с нами информацией, – ухмыльнулся Морган. – Конечно, у нас есть кое-какие источники. – Он многозначительно замолчал. – Знаю, что патолог выпустил предварительное заключение: Рольфа отравили. Причем у яда симптомы, схожие с сердечным приступом. – То есть они утверждают, что Джо ужинала с мужем, отравила его, но попыталась замаскировать все под сердечный приступ? |