Книга Море звёзд, страница 100 – Шари Л. Тапскотт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Море звёзд»

📃 Cтраница 100

Я резко развернулась к нему и прошипела:

― Он не ваш король!

Словно пожалев меня, Триндон опустил ладонь на моё плечо и тихо произнёс:

Наш, принцесса.

Я уставилась на брата Риза. Что он хочет этим сказать?

Звучало так, словно…

Я посмотрела на рыцарей Риза, и внезапно моё дыхание стало частым и поверхностным. Мужчины не сводили с меня глаз, на их лицах отражались смешанные чувства.

Стыд. Грусть. Неловкость.

Я была слишком шокирована, чтобы осмыслить это. Меня вновь усадили в карету, но только вот Риза на этот раз рядом не было. Мы поехали по улице, но я едва ли замечала стук колёс.

Мы остановились перед замком. В окружении рыцарей Риза я последовала за людьми короля.

Ужас был подавлен оцепенением, но струйка холодного пота пробежала по моей спине ― моё тело испытывало страх, даже когда разум не мог.

Двери распахнулись, впуская нас в тронный зал, где на противоположном конце каменной дорожки сидел мужчина. Сотни людей собрались в зале, все затаили дыхание и смотрели на меня. Жадными, голодными взглядами.

Меня привели в логово львов.

― Ваше Высочество, ― заговорил король Дрейгана, когда я остановилась перед ним, и склонил голову с притворным уважением.

Я смотрела на него во все глаза, мои губы приоткрылись. Он выглядел очень знакомо.

― Для меня честь приветствовать Вас в Дрейгане.

― Я…

Я сглотнула, не в силах подобрать слова. Впервые в жизни я чувствовала себя так, будто вот-вот потеряю сознание.

43

Бритон

В таверне, когда мы туда добрались, почти никого не было. Я развернулся, окидывая взглядом помещение.

― Где они? ―спросил я Аэрона.

Я возненавидел его, едва увидев, хотя и понимал, что моя реакция вызвана ревностью, а не реальными основаниями.

Рыцарь нахмурился, его челюсть напряглась.

― Их нет.

― Нет? ― переспросила Кассия.

― Они были здесь, ― ответил Аэрон и позвал мужчину за стойкой. ― Эй, ты не знаешь, что здесь произошло?

Бармен посмотрел на них, его глаза горели от желания поделиться свежими сплетнями.

― За ними пришли люди короля, милорд. Забрали всех в замок.

― А девушка, которая была с ними? ― уточнил Аэрон.

Мужчина весело усмехнулся.

― Ходит слушок, что это была принцесса Реновы, если Вы, конечно, можете в такое поверить.

― Что они с ней сделали? ― спросил Аэрон сквозь стиснутые зубы.

― Говорю же, они все поехали в замок.

Я выдвинул стул и резко опустился на него. Мне нужно подумать. Кассия опустилась на корточки рядом и положила ладонь на моё колено.

― Они не причинят ей вреда, Бритон. Отец собирается выдать её замуж за Эдвина, а мой брат ― хороший человек.

― Она уже замужем, ― рявкнул Аэрон, садясь напротив. ― Боюсь представить, что сделает король, когда узнает.

― Что? ― я вскинул голову. ― Меня не было всего несколько месяцев, а Амалия уже нашла человека, который займёт мой трон?

― Не совсем, ― Аэрон бросил взгляд на Кассию. Кассия встала.

― И кто же её муж?

Аэрон смотрел на неё несколько долгих секунд.

― Риз.

Кассия вскрикнула от удивления, как и я.

― Риз? Твой брат? Которого мы встретили в туннеле?

Аэрон вышел из-за стола, стремительно направляясь к двери.

― Он самый. И он по уши вляпался. Мне лучше вернуться, ― он оглянулся через плечо. ― Вы идёте или остаётесь?

Вопрос риторический. Мы с Кассией уже следовали за ним обратно в замок.

44

Риз

Эдвин схватил меня за плечо и дёрнул назад перед входом в тронный зал.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь