Онлайн книга «Море звёзд»
|
― Встаньте, ― сухо приказал я. ― Быстро. Рыцари удивлённо поднялись. Я оглянулся, надеясь, что Амалия не видела этого. К счастью, Триндон увёл её от борта. Пускай обычно от него никакого толку, но отвлекать он умел хорошо. ― Как вы, должно быть, заметили, с нами прибылапринцесса. Она полагает, что мы реновийские рыцари, и наша цель здесь ― спасти её брата. Я прошу вас поддержать легенду, пока я не поговорю с отцом для получения дальнейших указаний. Они забормотали, соглашаясь. ― Что от нас требуется, Ваше Высочество? ― уточнил Гундер. Я бы хотел, чтобы они просто ушли, но с ними наш путь через королевство будет быстрее и безопаснее. Я помедлил с ответом, задумавшись. ― Король захочет узнать о том, что произошло на море. И захочет увидеть свидетелей. Аэрон кивнул, догадавшись, к чему я клоню. ― Мы скажем Амалии, что они не оставили нам иного выбора, кроме как последовать вместе с ними. Я окинул взглядом своих рыцарей. ― Вам нельзя обращаться ко мне по титулу и вести себя дружелюбно с моим отрядом. Мы для вас незнакомцы, ясно? Они закивали. Неуверенно я развернулся обратно к шлюпке и обратился к Аэрону с Льюисом: ― Подождите нас здесь. ― А как же… ― Аэрон не договорил, подняв брови. Проклятие, фея и весь этот план моего отца. Я качнул головой. ― Разберёмся по ходу. 40 Амалия ― Они узнали меня? ― нервным шёпотом спросила я Риза, оглянувшись, чтобы проверить, не мог ли кто-то рядом услышать. Но члены экипажа были веселы и беззаботны, так их обрадовало случившееся чудо. ― Нет, ― ответил Риз. ― Всё в порядке. Просто короля заинтересовало то, что здесь произошло, а мы непосредственные свидетели. Как только мы доберёмся до столицы, ты останешься в городе с моими людьми, а я отправлюсь на аудиенцию к Его Величеству. ― И что ты ему скажешь? ― Только то, что мы видели. ― У меня такое чувство, будто мы направляемся прямиком в западню. ― Я обо всём позабочусь, ― пообещал он. ― К тому же идти с таким сопровождением безопаснее, они проводят нас до самого замка, ― видя, что это не убедило меня, он улыбнулся. ― Если только ты не предпочитаешь долгий путь через королевство, где нужно будет вставать с первыми лучами солнца и торопиться успеть до следующего населённого пункта до заката. Я уступила. ― Нет, конечно. Риз взял меня за плечи. ― Всё будет хорошо, Амалия. Скоро ты увидишься с Бритоном. Закрыв глаза, я представила этот момент. Месяц назад я и мечтать не смела о таком, думая, что это невозможно, но вот уже он находился так близко. ― Так значит, всёне так, как кажется на первый взгляд? ― с сомнением спросила я. Риз на мгновение нахмурился, показав, что он не так беспечно относится ко всему происходящему, как пытался убедить меня. ― Типа того. ― Мне нужно проверить, не забыла ли я чего в каюте, ― сказала я, неохотно оглядываясь на сломанную дверь. От перспективы спуститься туда вновь у меня пробежал холодок по коже. ― Хочешь, я пойду с тобой? ― предложил Риз. Я уже сделала решительный шаг. Не хотела признаваться, что испугалась. ― Всё в порядке, ― сказал он, взяв меня за руку. ― Я в любом случае буду рад ещё немного побыть с тобой наедине. От его слов в моём животе встрепенулись бабочки, и это придало мне смелости войти в каюту. Дверь, ведущая к каютам внизу, криво свисала, несколько досок были расколоты. Я разглядывала её, пытаясь улыбнуться. |