Онлайн книга «Лес огней»
|
За исключением фруктовых садов. От этой мысли я застыла на месте. — Ты в порядке? — спросил Гейдж, заметив, что я остановилась и в упор смотрела на воду. — А? — я повернулась к нему и кивнула. — Да, в порядке. Он бросил на меня взгляд,полный любопытства, но ничего больше не спросил. Я время от времени оглядывалась через плечо. После десятого или какого-то там раза Гейдж резко развернулся, осматриваясь по сторонам. — Что ты высматриваешь? — Ничего. Он прищурил глаза, и я прочистила горло, стараясь вести себя как обычно. — Просто восхищаюсь местным пейзажем, — обвела ладонью вокруг. — Я никогда раньше не была в Талтоне. Разве здесь не красиво? — Красиво, — повторил он с каменным лицом, не сводя с меня глаз. Я улыбнулась и подбородком указала вперёд, куда мы шли, намекая, что нам пора дальше. Он посмотрел на меня с подозрением, но возобновил шаг. Я подавила желание оглянуться снова, проверить, нет ли где-нибудь в толпе одного Надо было просто подождать, пока он сам выйдет ко мне. Мы провели в Талтоне всю неделю. Я гуляла по улицам вместе с Эмбер, скупая безделушки с прилавков, каждый день ела рыбу, мидии и раков, приготовленных на огне. Я не знала, что именно мне полагалось делать. Прожив всю жизнь в замке, я с удовольствием проводила время здесь. Талтон — вне всяких сомнений был чудесным местом, но могла ли я так провести весь год? Я же отправилась на Реквимар, разве мне достаточно просто гулять по деревне? — Ты уже нашла нам короля? — спросил Гейдж, когда я зашла на кухню. Он что-то готовил в котелке на медленном огне, помешивая деревянной ложкой. — Может, завтра, — рассеянно ответила я, набираясь смелости заглянуть в котелок. — Что ты делаешь? — Готовлю луковый суп. — И что ты туда добавил? — Лук. Воду. — Так ты… просто купаешь луковицы? Он прожёг меня взглядом. — А что ещё может быть в луковом супе? — Не знаю. Мясо? Он заглянул в котелок и что-то проворчал. Оставив Гейджа с его экспериментами, я села за стол. — Ты уже писал Кесс? — Каждый день, с тех пор как мы здесь. Я улыбнулась, хотя сердце болело за них обоих. — А письма отправил? Я могу передать их курьеру, если хочешь. Как раз собираюсь отправить завтра парочку. Гейдж предоставил мне определённую свободу, пока мы здесь. Королевские стражники были внимательны, и, похоже, ответственно подходили к выполнению своих обязанностей. При условии, что я беру с собой Эмбер, Гейджразрешал мне свободно гулять по деревне и берегу в светлое время суток. Я всё надеялась, что в одну из вылазок случайно столкнусь с Ризом, но так как за это время я ни разу не заблудилась и никто не проявил дурных намерений в отношении меня, то охотник так и не показался. Я уже была на грани того, чтобы броситься в океан, лишь бы проверить, придёт ли он на помощь. Была ещё вероятность, что его вовсе здесь нет. То есть я ошиблась, подумав, что Риз преследует меня, тогда как он в самом деле он просто оказался в нужное время в нужном месте — как он, собственно, и сказал. Вообще, это было малость самонадеянно — считать, что весь его мир с чего-то вдруг крутится вокруг меня. — Серьёзно, Амалия, — бормотала я сама себе, — неужели ты такая тщеславная? — Что? — спросил Гейдж, разворачиваясь ко мне. Я подняла глаза, делая вид, что ничего не понимаю. |
конкретного охотника. Почему-то я была уверена, что Риз здесь.