Онлайн книга «Лес огней»
|
— Хорошо, — я уступила. — Пусть будет этот. Показала на простой маленький кинжал, унылый и непримечательный. Но взгляд всё равно скользил к соседнему. Риз усмехнулся себе под нос, после чего обратился к терпеливо ожидающему торговцу за прилавком: — Мы бы хотели взглянуть на кинжал с гравировкой. — Тот, что я выбрала, вполне сойдёт, — тихо возразила. — Как и этот. Несколько минут спустя мы вышли с красивым кинжалом. Риз отдал за него приличную сумму, но его невозможно было отговорить. — Думаешь, он мне понадобится? — спросила его по пути обратно в лазарет. Риз бросил на меня взгляд. — Обязательно, если у тебя его не будет. — Я попрошу Гейджа отдать тебе деньги за него, как только ему станет лучше. Глядя вперёд, Риз ответил: — Это подарок. — Спасибо, — хотя сомневалась,стоило ли принимать такой подарок. То он меня сторонился, то спасал от тирейтов и покупал красивые клинки. Я его не понимала. Риз оглянулся на меня: — Взамен я могу попросить тебя об услуге? Ах, значит, подарок с условиями. Не уверена, лучше это или хуже. — Хорошо, — неохотно согласилась. — Не говори Триндону. Его просьба так удивила меня, что я остановилась посреди улицы. И, смеясь, спросила: — Почему? Он заглянул мне в глаза с абсолютно серьёзным выражением лица. — Пожалуйста, просто… не надо.
Успокоенный моим обещанием, Риз кивнул и продолжил путь. Гейдж всё ещё спал, когда мы снова заглянули в лазарет, поэтому я решила вернуться в поместье. Риз сказал, что хочет ещё раз проверить весь дом до заката. От одной только мысли, что здесь мог оказаться ещё один тирейт, у меня пробежали мурашки по коже. Я последовала за ним, когда он вышел из дома. Не знаю точно, что именно он искал. В итоге его внимание привлекла сломанная дверь подвала. Пока он чинил её, я сидела рядом, скрестив ноги под юбкой. Я подозревала, что смогу немного успокоиться относительно своего решения остаться здесь ночевать не раньше, чем на новую дверь будет повешен крепкий замок. Эмбер бегала вокруг поместья, преследуя белок и бабочек, радуясь, что её лапу разбинтовали. Счастливая, как никогда. Вечером прилетела стайка красных цапель. Они стояли на мелководье недалеко от нас, похожие на статуи. Самцы были ярко-красные, а самки имели более приглушённый окрас, скорее рыжевато-коричневый. Я улыбалась, глядя на них. В этот момент мне казалось, будто Бритон смотрит на них вместе со мной. — Готово, — объявил Риз, закончив работу. — Больше никаких незваных гостей. Оглянулась на деревья вокруг. — Думаешь, там сейчас есть ещё? Он проследил мой взгляд и помотал головой. — Я ничего не чувствую. По крайней мере, не в это время суток. Желая сменить тему, я встала, отряхивая грязь с юбки. — Пойду помою волосы в источнике. Риз поджал губы, словно ему не нравилась эта затея. Но мне было плевать. У меня не было такой возможности, с тех пор как мы покинули Бэйшор. Риз проводил меня в поместье, и я сказала ему подождать в коридоре, пока буду переодеваться. Я досталасвои вещи из сумки, пытаясь решить, что нужно надеть для купания в источнике. Я могла бы раздеться до сорочки, но это казалось несколько неприличным. Достала штаны, которые взяла сама не знаю зачем, и бросила взгляд на свой новый кинжал. Несколько минут спустя приоткрыла дверь и выглянула в коридор в поисках Риза. |
— Я ничего ему не скажу.