Онлайн книга «Нежеланная жена дракона, или Император готовке не помеха!»
|
Глава 19 Прошло несколько недель с момента открытия «Гнезда Дракона», и моя жизнь превратилась в идеально отлаженный хаос. Я научилась существовать в двух измерениях, словно маятник, раскачивающийся между душным блеском дворца и дымной, шумной реальностью моей таверны. Мои утренние часы в теперь проходили под уроки дворцового этикета от леди Изабеллы. Пока я готовила лёгкие утренние блюда для пришедших знатных дам, призрак-аристократка парила рядом, изливая потоки бесценной информации. — Сейчас, дорогая, внимание! — её голос звучал у меня в ухе, пока я пыталась осторожно покрошить творог. — Видите ту даму в лиловом? Это виконтесса Вальмон. Она только что трижды взмахнула веером и приложила его к правой щеке. Знаешь, что это означает? — Что у неё чешется щека? — предположила я, с тоской думая о том, что уже пора ставить тесто для пирогов. — Боги, нет! — Изабелла аж подпрыгнула от возмущения. — Это значит: «Вы мне интересны. Я свободна сегодня вечером». И смотрела она при этом на господина де Ланжа. А он, негодяй, сделал вид, что не заметил! Просто скандал! Я закатывала глаза, но заставляла себя запоминать. Это был не просто этикет, это был язык войны, и мне приходилось учиться на нём говорить, чтобы выжить. — А этот цветок в волосах у той высокой леди, — продолжала Изабелла, снисходя до сплетен. — Белая роза. На первый взгляд — невинность. Но посмотрите на форму! Бутон полураскрыт. Это намёк на готовность к флирту. О, она хитра, как змея! В моё время за такой намёк могли выслать из столицы! Благодаря этим урокам я теперь могла не просто молчать на приёмах. Я могла читать их, как открытую книгу. Я видела, кто с кем в ссоре, кто ищет расположения, кто готовит заговор. И что удивительнее всего — я научилась отвечать. Легкий наклон головы, определённый взгляд, уместная, заученная фраза о погоде или соколиной охоте. Я видела, как в глазах Дарриона, когда он изредка бросал на меня взгляд, мелькало нечто новое — не презрение, а настороженное уважение. Леди Ортан больше не была нелепой простушкой. Она была… загадкой. И это меня безумно забавляло. Но настоящая жизнь начиналась после того, как я, скинув оковы корсета и этикета, переодевалась в простое платье и мчалась в «Гнездо». Успех таверны оказался оглушительным. Наш «уютный призрачный»колорит, подкреплённый по-настоящему вкусной едой, сделал своё дело. Мы не могли справляться втроём — я, призраки и Пепсомар. Первой я наняла Марту, дородную, невозмутимую женщину с руками размером с лопату и золотым сердцем. Она приходила на рассвете и выскребала медные котлы и полы с такой яростью, что даже Аристарх с уважением сторонился её. Затем пришёл черёд помощников на кухню. Я взяла двух подростков — брата и сестру, Лиса и Эльзу. Лис был тощ и быстр, как ящерица, идеально справляясь с поручениями «сбегай-принеси». Эльза же оказалась на удивление ловкой и внимательной, быстро учась основам на кухне. Под моим присмотром она уже могла самостоятельно замешивать тесто и следить за супами. Самым сложным оказалось найти слуг для зала. Люди пугались «атмосферы». В итоге я наняла пару бывших солдат, которые после ранений не могли служить. Они были сильны, молчаливы и настолько привыкли к странностям на войне, что призрачные проделки Лео и Изабеллы вызывали у них лишь усмешку. |