Книга Жемчужина востока, страница 11 – Эстер Рейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жемчужина востока»

📃 Cтраница 11

– Глупости, принцы должно быть слишком пресыщены женщинами, чтобы засматриваться на их глаза.

– Ты ешь каждый день, и все же, испытываешь голод. Вот и мужчины, сколько бы они не утоляли свою страсть, она вспыхивает вновь.

– Ты мудра. Не зря когда-то была фавориткой султана. Поделилась бы с нами, как добиться внимания.

– Фаворитка, это слишком громко сказано. Я хорошо делаю массаж, и нашемугосподину это нравилось. Наш господин уже тогда был в возрасте, его уже не так прельщала женская красота. Ему нравились мои крепкие руки, хорошо продавливающие его мышцы. Но потом моих навыков и сил стало не хватать. Тогда господин нашел лекаря мужчину. Но, хороший массаж, оценит любой из принцев, если хотите, я могу обучить вас.

– Думаю, это прекрасная возможность удержать интерес принца…

– Чтобы появилась такая возможность, нужно чтобы принц тебя еще выбрал, а здесь столько девушек, можно состариться, а так и не получить приглашение.

– Жизнь наложницы, это танец мотылька у ночной лампы. Потому, я рада возможности выйти замуж и познать радость материнства. Свою юность я и уже подарила султану, пусть моя зрелость останется для меня.

Девушки за столом притихли, обдумывая слова более взрослой и опытной наложницы, конечно, каждая из них мечтала стать фавориткой, завоевать любовь будущего султана и долгие годы купаться в роскоши и почете, но жизнь в гареме показывала им, что так бывает только в фантазиях. Конкуренция в серале слишком высокая, а мужчины слишком непостоянны. Отличались только размышления Айне, девушка была рада, что судьба наложницы – не ее участь. Быть свободной воровкой куда лучше, чем целыми днями просиживать в гареме, надеясь однажды получить свой счастливый шанс. Вот только, как вернуть себе свободу?

После обеда, Айне не знала куда себя деть. Девушке в гареме разбились на группки, кто-то играл в нарды, кто-то вышивал, некоторые тихонько играли на музыкальных инструментах. Сначала Айне привлекла игра в нарды, но поняв, что наложницы играют без материального выигрыша, Айне сразу же потеряла интерес к этой забаве. В итоге, девушка подсела к группке наложниц, в которой одна из женщин что-то рассказывала.

– Говорят, в сокровищнице султана хранится волшебное ожерелье, когда-то оно принадлежало Богине одного древнего народа. Та Богиня подарила ожерелье своей верной жрице.

– И что же волшебного в ожерелье?

– Оно дарует любовь и спасает от бедствий.

– Любовь? Любого мужчины? Если бы заполучить это ожерелье, то принц сделал бы меня своей женой!

– Не любого мужчины, а того, что предназначен судьбой.

– Но, раз он и так предназначен судьбой, то какой смысл в ожерелье?

– Очень часто людей разделяет статус, обстоятельства,собственная слепота. Это ожерелье помогает мужчине понять, кто его истинная и сделать правильный выбор.

– Если моей судьбой окажется какой-нибудь торговец или слуга? Нет, я лучше без ожерелья…

– Ты ничего не понимаешь, это же про настоящую любовь. Слуга может оказаться молодым и красивым. Я бы не отказалась от такого ожерелья, скажи, а оно красивое?

– Я никогда его не видела, но говорят, что оно украшено большим красным камнем.

Айне неосознанно коснулась своего ожерелья, спрятанного под платком.

– А как оно попало в сокровищницу?

– Украшение проделало долгий путь и много где побывало. Никто не знает, как именно оно попало к обычным торговцам, может быть оно было украдено, может потеряно, но торговцы принесли его во дворец, вместе с другими удивительными товарами. Так ожерелье и попало в сокровищницу. Возможно, однажды, правящий султан подарит его своей возлюбленной.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь