
Онлайн книга «Лавандовое утро»
Он обошел вместе с ней все восемнадцать акров, которые теперь принадлежали ей, все, что осталось от той тысячи акров, которые юноша из Шотландии когда-то приобрел для своей похищенной невесты. Люк хорошо знал эту местность и показал Джос, где прежде находились старая хижина, колодец, голубятня. Он остановился на пустынной лужайке между деревьев и сказал, что здесь когда-то была кузница. — Когда мы были детьми, мы приходили сюда, копались в земле и находили остатки кованого железа. Чарли нашел здесь три подковы. — А Сара? Она находила что-нибудь? — Она преуспела в поисках наконечников стрел. Она говорила, что девятнадцатый век был слишком недавно, чтобы интересоваться им. Поэтому она не занималась подковами. — Интересно, что вы знаете о Саре такие подробности. Она говорила, что ничего не знает о вас. Люк усмехнулся, направляясь в глубь сада. — Посмотрите, здесь стояли старые печи для обжига кирпича. — Он отбросил в сторону несколько веток, и она увидела низкую кирпичную стенку. — Я сложил эти кирпичи вместе, чтобы вы могли увидеть основание. — Он показал рукой. — Вы можете посадить свою лаванду на этом месте. Грунт здесь песчаный, а лаванда любит песок. И много солнца. — Вы так рассказываете, что мне кажется, я вижу все, что здесь когда-то было. Может быть, мне нужно восстановить все это? — Это стоило бы слишком дорого. И кроме того, Уильямсберг уже отреставрировал то, что возможно, и гораздо лучше, чем смогли бы мы. Джос понравилось, что он сказал «мы». Это позволило ей почувствовать себя частью всего происходящего. — Это поместье нравится всем, кто попадает в него. Оно нравится живущим сейчас, оно нравилось тем поколениям, что жили здесь раньше. Думаю, что дом вздохнул с облегчением, когда умер старый Бертран. — Может быть, дом был благодарен ему за то, что он не опустился до продажи дверных ручек? — Он бы продал, но Рамзи остановил его. — И вы тоже помогали? — спросила Джос. — Меня здесь в то время не было, — быстро ответил Люк. — Так как вы думаете, это место подойдет для вашей лаванды? — Оно прекрасно, но решать вам. Значит, вы были тогда в отъезде или вообще не жили в Эдилине? — Если вы столь любопытны, то позвольте и мне задать вам вопрос. Расскажите поподробнее, как занимаются любовью на куче кукурузных чипсов? — Точка поставлена, — сказала она. — Больше никаких личных вопросов. Может быть, мисс Эди позволяла своему брату распродавать вещи и мебель, потому что хотела подготовить дом для следующих обитателей? — То же самое говорил и Рамзи, но я думаю, она просто хотела избавиться от старого хлама. Конечно, на чердаке еще полно всякого барахла. Вы когда-нибудь были там? — Нет. Я поднималась по ступенькам, но дверь оказалась заперта, а у меня не было ключа. — Рамзи даст вам ключ, когда будет вводить вас в наследство. — Люк продолжил путь, и она последовала за ним. — А вы знаете, каковы условия наследования этого дома? — Если вы остаетесь, то получаете все. Но если уедете, деньги останутся с домом. — Я уже слышала это, — сказала Джос. — Но разве это не должно быть секретом? Люк пожал плечами: — Кто-то диктовал, кто-то печатал… Кто знает, как эти слухи распространяются? — По-моему, вы точно знаете, как это произошло. Но догадываюсь, что не скажете мне этого. — Вы умница! — И это отличает меня от большинства женщин, которых вы знаете? Люк не ответил, но указал на длинное, приземистое кирпичное строение вдали. — Я восстановил его. — Но оно не выглядит новым. — Спасибо, — сказал Люк. — Это замечательный комплимент. Я откопал старые кирпичи и почистил их, прежде чем использовать. Они подошли к зданию, и она увидела, как бережно рука Люка прикоснулась к боковой стене. — Вы всегда хотели быть садовником? Он странно посмотрел на Джос и, казалось, хотел что-то сказать, но затем передумал. — Нет, я пришел к этому позже. Я решил, что нет ничего приятнее, чем работа на земле. Ничто не приносит человеку большего удовольствия и удовлетворения. — Может, это наследственное? Ваши корни уходят в поколения фермеров, работавших на земле? — Нет, насколько я знаю. Мой дед управлял офисами, полными коммивояжеров, а бабушка была врачом. — Так же, как отец Сары. — Да, — сказал он. Люк открыл дверь кирпичного здания, и Джос оказалась в его мастерской. Здесь было уютно. Над полками с инструментами находилось круглое окно. Джос встала на цыпочки, чтобы выглянуть, и удивилась, обнаружив, как близко к дому они находятся. Повернув голову, она видела весь задний двор и оба флигеля. Она увидела и маленький белый стол, за которым они сидели и беседовали с Сарой. Джос посмотрела на Люка, который старательно передвигал какие-то инструменты в шкафу у противоположной стены. — В это окно видно все, что происходит за домом. — Разве? — спросил он. — Я никогда не замечал. Она испытующе смотрела на него, пока он с хитрой улыбкой не повернулся к ней. Ага, вот Джос и узнала о нем еще кое-что! Теперь, когда она поймала Люка на шпионаже, пожалуй, пришло время получить от него некоторую информацию. — Так с кем это Тесс разговаривала сегодня по телефону? Люк посмотрел на дверь мастерской. — Около трех? Джос кивнула. — Со своим братом. Она разговаривает с ним каждое воскресенье во второй половине дня. Вы можете пригласить ее на концерт рок-музыки или загипнотизировать, но если это воскресенье, она все равно позвонит брату. — Вы говорите так, будто ревнуете. — Вы, так же, как и я, единственный ребенок в семье. И разве вы не завидуете людям, у которых есть братья и сестры? — Единственный ребенок, — вздохнула Джос. — Это красиво звучит. Я… — Она оборвала фразу. Не было никакой причины, рассказывать о том, кем были ее сводные сестры. — Да, я много фантазировала и очень хотела, чтобы у меня были сестры, хорошие и добрые, и чтобы они любили меня. Он внимательно посмотрел на нее. — Мое замечание открыло банку с червями? — Если так, тогда пусть Рамзи сделает нам запеканку, — быстро ответила она, заставив Люка рассмеяться. — Пирожки. Он лепил из грязи пирожки. Когда ему было семь лет, а Саре едва исполнился год, он чуть не заставил ее съесть такой пирожок, но вовремя вмешалась ее мать… — Он осмотрелся вокруг, как будто проверяя, нет ли подслушивающих. — Никто из нас не знает, что именно произошло, но тетя Хелен, мать Сары, отвела Рамзи в свой дом, и когда он вышел, на нем лица не было. Больше он никогда не делал пирожков с червяками. |