Книга Кузнец, страница 164 – С. И. Вендел

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кузнец»

📃 Cтраница 164

За ними устроят погоню. Сам капитан Аодан встанет на их след. Эйслинн может сопротивляться, попытается сбежать. Вождь Кеннум из Калдебрака наверняка откажется пустить его обратно с пленницей-человеком, да еще знатного рода. Сигиль точно набьет ему морду.

Он понимал всё это — и всё же… если дело дойдёт до угрозы её жизни, он не будет колебаться. Ради неё.

Хакон закрыл глаза и отбросил эти мысли. Положение ещё не стало настолько отчаянным, и он без колебаний свернул бы шею Баярду, прежде чем увести Эйслинн. Какой бы вариант ни оказался для неё лучше, Хакон был полон решимости довести дело до конца.

Ленивое утреннее солнце снова погружало его в дремоту. Тело было расслаблено после ночи любви, а мысли вполне удовлетворялись планами, как лучше отделить голову Баярда от плеч. Большой палецмедленно водил круги по ребрам Эйслинн, а пальцы перебирали кончики ее волос.

В этой комнате было так легко предаваться иллюзиям. Даже после её отказа, лежа рядом с ней, он наполнял сердце мечтами о том, что могло бы быть.

Погружённый в грёзы, он не услышал, как открылась дверь в покои.

Зато услышал испуганный вскрик Фиа и её поспешную попытку прикрыть рот рукой.

Эйслинн резко поднялась, и Хакон мгновенно прикрыл её своим телом.

Все замерли, уставившись друг на друга в напряжённом ожидании…

Дверь распахнулась чуть шире, и из-за неё окликнул один из охранников:

— Всё в порядке?

— Да, — быстро ответила Фиа. — Просто паук.

Стражник усмехнулся и снова закрыл дверь.

Когда Фиа повернулась к кровати, она бросила на Хакона сердитый взгляд — на что он ответил тем же, хотя уши его пылали. Решительно подойдя к ложу, она уперла руки в бока и смерила их обоих презрительным взглядом сверху вниз.

— Ну конечно, вы не смогли удержаться друг от друга, — фыркнула она, бросая обвинение и Эйслинн, и Хакону.

В груди Хакона прокатилось низкое ворчание — ему не нравилось, что его отчитывают, особенно за попытку быть рядом с Эйслинн.

Фиа тыкнула в него пальцем.

— И не смей рычать на меня! Вы оба прекрасно знаете, насколько это рискованно, особенно когда все ходят по струнке, а Баярд ведёт себя так, будто уже унаследовал замок.

Хакон зарычал уже по-настоящему, пробормотав орочье проклятие под нос.

Эйслинн сдавленно застонала, уткнувшись лицом в подушку.

— А теперь подъём! — объявила Фиа. — Я хотела дать вам поспать, но мэр требует аудиенции. Похоже, люди Баярда обнаглели и терроризируют таверны в городе.

— Жалкие пародии на рыцарей, — пробормотала Эйслинн, стаскивая покрывало и поднимаясь с постели.

Хакон наблюдал за происходящим, испытывая смесь любопытства и ярости.

Гнев — к рыцарям, которые позорят себя, обижая жителей Дундурана, и ещё больший гнев — к их барону, который использовал их как угрозу против Эйслинн. Но этот гнев смягчался сладким удивлением, пока он смотрел, как его избранница быстро собирается.

Ни она, ни Фиа не выгнали его из комнаты, пока он неспешно поднялся и начал одеваться. Он украдкой наблюдал, как Фиа достаёт свежую сорочку, чулки и корсет из одного из трёх огромных гардеробов. Эйслинн выбрала простоезелёное платье, сказав Фиа, что не хочет тратить время на наряды и желает побыстрее попасть в главный зал.

Фиа зашнуровывала корсет и платье, пока Эйслинн заплетала волосы. Всё происходило быстро и гладко, как идеально отлаженный домашний ритуал. Это зрелище растопило что-то в Хаконе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь