Онлайн книга «Полукровка»
|
Он не понимал увлечения Сорчи приводить его в человеческие места, но будь он проклят, если упустит ее из виду. Никто не столкнулся с ними и даже не удостоил долгим взглядом, а те, кто это сделал, быстро разбежались при виде его громадной фигуры. Хорошо. Держитесь подальше от моей женщины. Сорча выбрала самую большую из трех городских гостиниц, с оживленной таверной на первом этаже. Что ж, когда они прибыли в сумерках, народу не было, но как только они устроились на ночлег и сели за столик, заведение начало заполняться. Теперь почти все места были заняты в основном мужчинами, а барменши лавировали между ними с элем и винами. Горький запах хмеля, смешанный с запахом тел и пикантным привкусом трав и мяса, так сильно ударил в нос Ореку, что он едва улавливал аромат Сорчи рядом с собой. Факт, который чертовски раздражал его. Как и каждый мужчина, который осмеливался взглянуть в их сторону. И не один из них останавливал свой взгляд на прекрасной Сорче, рассматривая ее синтересом. Он предупредил более пяти, передернув плечами и показав клык из-под матерчатого капюшона. Так что нет, Орек не набросился на свой ужин, как Сорча, потому что был слишком занят, разглядывая каждого мужчину в заведении. Держи свои глаза и все остальное, что ты не хочешь потерять, подальше от моей женщины. Но она выжидающе смотрела на него, поэтому Орек взял ложку и начал есть. Блюдо было вкусным, хотя раньше он редко ел лапшу. Он слушал болтовню Сорчи, пока ел, не сводя глаз с растущей толпы мужчин, надеющихся на бесплатный эль, в то время как деньги глупого победителя исчезали за стойкой таверны. Когда блюдо с лапшой было съедено и Сорча насытилась, она заказала себе пирог, Ореку — еще медовухи и яблоко для Дарраха. Орек старался не ерзать на стуле и не показывать слишком явно, что он хочет побыстрее увести ее отсюда, подальше от всех остальных мужчин. Он не мог винить их за то, что они украдкой переглядывались: она была прекрасным созданием, почти светящимся в мягком янтарном свете таверны. Ее волосы блестели, как полированное дерево стен, а веснушки плясали, когда она улыбалась и поддразнивала. Нет, он не мог винить их за то, что они смотрели, потому что сам был также очарован. Хотя это не означало, что он не вырвал бы глаза у них из черепов, если бы они смотрели слишком долго. Большими глотками из своей кружки он заглушил растущее желание перекинуть ее через плечо и убежать обратно в лес, подальше от всех. Сорча издала радостный возглас, когда одна из официанток поставила перед ней дымящийся кусок пирога. — Лучше, чтобы хозяин его не видел, — сказала девушка, кивая на морду Дарраха, торчащую из мехового капюшона. Ее глаза переместились на Орека и расширились, захватывая больше его лица и краснея все сильнее, чем дольше она смотрела. Она поспешила уйти. Сорча пожала плечами и протянула яблоко для Дарраха. С удовольствием Орек вытащил свой большой охотничий нож, чтобы разрезать его. Все мужчины рядом с ними встревоженно заерзали, когда он блеснул им в свете огня. Сорча фыркнула. — Это ход с большим ножом, да? Ответная улыбка Орека обнажила все его зубы. — Никогда не помешает отпугнуть падальщиков. — Хорошо. Я бы не хотела, чтобы кто-нибудь пришел за моим пирогом. Он мой. — Я буду защищать его ценойсвоей жизни. |