Онлайн книга «Полукровка»
|
— И все же я здесь. — И все же ты здесь, — он снова улыбнулся, его сердце наполнилось благоговением и любовью к этой прекрасной женщине. Она пришла за мной. Она сражалась за меня. — Ты была устрашающей, — восхитился он. — Никто другой не смеет угрожать твоей жизни. Только я. — Только ты, — Орек обхватил ее лицо дрожащими руками. — Только ты. Лицо Сорчи исказилось, и она упала на него, ее слезы увлажнили ему горло. Орек заключил ее в объятия и зарылся лицом в волосы, его мучительная любовь к ней заглушила его боль. — Моя пара, моя пара, — напевал он, пока она плакала. — Больше никогда, — закричала она. — Ты никогда больше не бросишь меня. — Никогда, — согласился он. Приподнявшись, Сорча захватила его губы в обжигающем поцелуе, скрепляя им его обещание. Ее вкус разлился по его рту, и он просунул свой язык глубже, изголодавшись по ней. Мурлыканье зародилось в его груди, зверь внутри был неистово рад, что она здесь, с ним. Когда она отстранилась, ее глаза высохли, хотя теперь она смотрела на него задумчиво. Ореку никогда не нравились ни этот взгляд, ни слова, которые последовали за ним. — Мне тоже жаль, — прошептала она. — Тебе не за что извиняться, сердце мое. — Нет. Я… я позволила себе увлечься своими обязанностями. Я не нашла для тебя места в своей жизни. Но я обещаю, все будет по-другому. Мы переедем в комнату в башне, пока не построим дом и не наполним его всем, что ты захочешь. Мы сделаем все, что ты захочешь, отправимся путешествовать, или поможем Эйслинн, или спасем каждого енота в лесу, мне все равно, просто скажи, что вернешься со мной… — Тшш, тшш, — успокаивал он, прижимаясь губами к ее коже и пробуя соль свежих слез. — Я иду туда же, куда и ты, моя пара. Ты мой дом,Сорча. Мой клан. Прости, что когда-либо заставлял тебя сомневаться вэтом. Она икнула, всхлипывая, и Орек возненавиделэто. Он крепко обнял свою пару, ненавидя то, что довел ее до слез. Его собственные слезы стекали по вискам. Судьба, я почти потерял ее. Я такой тупой ублюдок. Он открыл рот, чтобы заверить ее еще раз, но кто-то прочистил горло, привлекая его внимание. Рычание вырвалось из его груди, и Орек оскалился на приближающегося самца и крепко сжал свою пару. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что рядом стоят отец Сорчи и лорд Дарроу. Он неохотно что-то прошептал Сорче на ухо и помог ей сесть. Они вместе встали, чтобы встретить рыцарей, которые уже спешились. Орек обнял Сорчу, прижимая ее поближе к своему невредимому боку. Точнее, к боку без пореза. Ее тело, прижатое к нему, напомнило о сломанных ребрах, но даже когда они с постоянной пульсацией вонзились в легкие, он мог не обращать на это внимания. Он больше никогда не позволит своей паре уйти от него. — Дерьмово выглядишь, мой мальчик, — заметил Дарроу. — Но рад, по крайней мере, видеть тебя целым. — Спасибо вам, — сказал Орек, протягивая руку. Дарроу пожал ее, за ним последовал Кьяран. Что-то произошло между ним и Ореком, прежде чем мужчина посмотрел на свою дочь, крепко прижатую к боку Орека. — Теперь ты член семьи, — сказал Кьяран. Орек кивнул, не в силах выдавить ни слова из-за комка в горле. Сорча постучала его по груди, и он наблюдал, как Фальк осторожно приближается к нему в сопровождении Найла и еще одного рыцаря с копьями по бокам. |