
Онлайн книга «Часы»
– Детектив-инспектор Хардкасл? – Доброе утро, мисс Уотерхаус. Хардкасл поднялся со стула. Вместе с ним был высокий темноволосый молодой человек, которого мисс Уотерхаус не удосужилась приветствовать. Она не обратила никакого внимания на слабое бормотание «сержанта Лэма». – Надеюсь, я пришел не слишком рано, – сказал Хардкасл. – Думаю, вы догадываетесь о причине моего визита. Вы слышали, что произошло вчера в доме 19? – Убийство в соседнем доме обычно не проходит незамеченным, – ответила мисс Уотерхаус. – Мне даже пришлось выставить за дверь двух репортеров, которые пришли спрашивать, не видела ли я чего-нибудь. – Вы выставили их за дверь? – Разумеется. – И были совершенно правы, – одобрил Хардкасл. – Конечно, они пролезут куда угодно, но я не сомневаюсь, что вы способны с ними справиться. Мисс Уотерхаус в ответ на комплимент позволила себе нечто вроде улыбки. – Надеюсь, вы не будете возражать, если мы зададим вам такие же вопросы? – осведомился инспектор. – Если вы видели что-нибудь, представляющее для нас интерес, и сообщите нам об этом, мы будем вам очень признательны. Насколько я понял, в то время вы были дома? – Я не знаю, когда произошло убийство, – сказала мисс Уотерхаус. – Мы думаем, что между половиной второго и половиной третьего. – Тогда я действительно была дома. – А ваш брат? – Он не приходит домой к ленчу. А кто именно был убит? В местных утренних газетах об этом не говорится. – Мы сами еще не вполне осведомлены о личности жертвы, – ответил Хардкасл. – Кто-то посторонний? – Возможно. – И вы думаете, что мисс Пебмарш была с ним незнакома? – Мисс Пебмарш уверяет нас, что никого к себе не ожидала и что понятия не имеет, кем является убитый. – Она не может быть в этом уверена, – промолвила мисс Уотерхаус. – Ведь она слепая. – Мы сообщили ей подробнейшее описание. – А какой он из себя? Хардкасл вынул из конверта фотографию и протянул ей. – Взгляните, – сказал он. – Может, вы его знаете? Мисс Уотерхаус посмотрела на снимок: – Нет, я, безусловно, никогда его не видела. Выглядит он вполне респектабельно. – В самом деле, – согласился инспектор. – Напоминает адвоката или бизнесмена. – И на фотографии он не кажется мертвым. Как будто он заснул. Хардкасл не стал объяснять, что из всех сделанных в полиции фотоснимков трупа был выбран именно этот, как наименее неприятный для зрителей. – Смерть не всегда бывает мучительной, – отозвался он. – Не думаю, что этот человек хоть на момент осознал, что гибель близка. – А что говорит об этом мисс Пебмарш? – осведомилась мисс Уотерхаус. – Она в полном недоумении. – Странно, – промолвила мисс Уотерхаус. – Не могли бы вы как-нибудь помочь нам? Постарайтесь вспомнить вчерашние события. Может быть, вы смотрели в окно или находились в саду, скажем, между половиной первого и тремя? Мисс Уотерхаус задумалась. – Да, я была в саду~ Дайте мне вспомнить~ По-моему, это было незадолго до часу дня. Я вернулась в дом около без четверти час, помыла руки и села перекусить. – Вы не видели мисс Пебмарш входящей в дом или выходящей оттуда? – Как будто она входила в дом~ Я слышала скрип калитки, кажется, чуть позже половины первого. – Вы не разговаривали с ней? – О нет. Только скрип заставил меня подумать, что это она. Это обычное время ее возвращения. Как раз тогда мисс Пебмарш заканчивает свои уроки. Вы, возможно, знаете, что она преподает в институте для детей-калек. – Согласно ее заявлению, мисс Пебмарш ушла из дому около половины второго. Вы это подтверждаете? – Ну, я не могу назвать точное время, но я видела, как мисс Пебмарш прошла мимо нашей калитки. – Прошу прощения, мисс Уотерхаус. Вы сказали, прошла мимо калитки? – Да. Я была в гостиной, окна которой выходят на улицу, – в столовой, как видите, они выходят на задний двор. После ленча я отнесла кофе в гостиную и села там в кресле у окна. Я как раз читала «Таймс» и, когда переворачивала страницу, заметила мисс Пебмарш, проходящую мимо калитки. Разве в этом есть что-то необычное, инспектор? – Разумеется, нет, – улыбнулся Хардкасл. – Только, насколько я понял, мисс Пебмарш собиралась сделать кое-какие покупки и зайти на почту, а я считал, что ближайший путь к магазинам и почте – по другой стороне полумесяца. – Это смотря какой магазин вам нужен, – объяснила мисс Уотерхаус. – Конечно, до Олбени-роуд ближе добираться тем путем~ – Возможно, мисс Пебмарш всегда проходила мимо вашей калитки в это время? – Откровенно говоря, я не знаю, в какое время и в каком направлении мисс Пебмарш обычно уходит из дому. Я вообще не занимаюсь слежкой за соседями, инспектор. Я занятая женщина, и мне вполне хватает собственных дел. Конечно, некоторые проводят время глядя в окно и наблюдая, кто проходит мимо и кто к кому пришел. Но это занятие для инвалидов или для тex, кому больше нечего делать, кроме как размышлять и сплетничать о соседских делах. Судя по искреннему возмущению в голосе мисс Уотерхаус, инспектор понял, что она имеет в виду какую-то конкретную особу. – Совершенно верно, – поспешно согласился он. – Возможно, мисс Пебмарш шла мимо вашей калитки к телефону, не так ли? Здесь поблизости есть телефон-автомат? – Да, напротив дома 15. – Теперь я должен задать вам очень важный вопрос, мисс Уотерхаус. Не видели ли вы прибытие этого человека – таинственного незнакомца, как, по-видимому, его окрестили утренние газеты? Женщина покачала головой: – Нет, я не видела ни его, ни других посетителей. – А что вы сами делали между половиной второго и тремя? – Примерно полчаса я провела решая кроссворд в «Таймс», потом пошла на кухню и вымыла посуду после ленча. Что же дальше?~ Ага, я написала пару писем, выписала несколько чеков для счетов, затем поднялась наверх и рассортировала вещи, которые собиралась сдать в чистку. По-моему, я была в спальне, когда в соседнем доме начался переполох. Я отчетливо услышала, как кто-то визжит, поэтому, естественно, подошла к окну. У калитки стояли молодой человек и девушка. Он как будто обнимал ее. |