Книга Лин-Ли, страница 130 – Татьяна Солодкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лин-Ли»

📃 Cтраница 130

Начальник Королевского сыска и глава гильдии магов Прибрежья серьезно кивнули друг другу, заключая негласный договор о сотрудничестве.

— А вы, — Ризаль нашел взглядом Лину, очевидно, так и не поборов в себе недоверие к своему подчиненному-лорду, — идите домой. Двое суток на прийти в себя и восстановить силы. Третьего дня жду вас в дневное время в своем кабинете. — "В дневное время", а не строго в указанный час — неслыханная щедрость со стороны начальника. — С отчетами. Это ясно?

— Яснее некуда, — откликнулся Айрторн, за что таки заслужил пристальный взгляд главы.

— Ясно, — серьезно сказала Лина.

После подобной ночи эти два дня отгулов были нужны ей как воздух.

— Вот и порешили, — удовлетворенно кивнул Ризаль, завершая разговор, и первый побрел в сторону выхода из леса.

* * *

Линетта даже не удивилась, что Ферд отправился провожать их до самого общежития. Айрторн ушел вперед: настолько, что она видела вдалеке его спину, но при этом давая понять, что не пытается подслушать чужие разговоры.

Разговоры… По правде говоря, Лина не знала, что говорить и как себя вести.

Эмоциональная реакция сыскаря при встрече ее поразила. "Твой сыскарь", "любовь — это прекрасно"… Что там еще ей говорили? А, точно, еще был "твой благоверный" от напарника. И Ферд ей действительно нравился. Да что там — он был практически идеалом ее девичьих грез: и внешне, и поведением. Однако все было поспешно, быстро, несвоевременно, что ли? Они и знакомы-то меньше месяца, а вот уже объятия, ношение на руках…

О том, что со своей первой влюбленностью она целовалась за колонной в академии уже на второй день знакомства, Лина предпочла не вспоминать. Тот парень искал развлечений, а она не больно-то думала головой, поэтому сравнение с Фердом было неуместным.

И возможно, по пути к общежитию им следовало поговорить о чем-то личном. Не поэтому-то Линден тактично оставил их вдвоем? Но кое-что волновало ее куда сильнее.

— Яма правда была, — сказала Линетта со всей серьезностью, на которую была способна.

— Я тебе верю, — откликнулся спутник, и его ответ показался Лине чересчурпоспешным, чтобы быть искренним.

— Была, — повторила она тверже.

На сей раз Андер накрыл ее кисть на сгибе своего локтя теплой ладонью.

— Я знаю, — заверил он, и Лине стало легче. — Даже не сомневаюсь, что с Айрторном ты не стала бы по доброй воле… гулять по лесу.

Зато после последующих слов вся легкость испарилась. Эта пауза перед словом "гулять"… Что он хотел сказать? Обниматься? Виснуть на нем?

И вроде бы мужчина не сказал ничего такого, ни обидного, ни оскорбительного, но Линетта почему-то почувствовала себя обманщицей. По доброй воле? А разве ее кто-то к чему-то принуждал?

Дурацкие мысли. Должно быть, от усталости.

Лина тряхнула головой, избавляясь от них, и улыбнулась, приподняв к спутнику лицо.

— Спасибо, что беспокоился, — сказала она.

Андер улыбнулся в ответ.

— А как же иначе?

* * *

Она думала, он ее поцелует. Разве не к этому все шло, не так ли?

Айрторн ушел в дом, а они с Фердом остановились на крыльце. Возможно, стоило пригласить сыскаря на чай, но вежливость боролась в Лине с усталостью, и усталость таки победила. Поэтому, поднявшись по ступеням, она уверенно взялась за ручку двери.

— Спасибо, что проводил. — Линетта заставила себя улыбнуться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь