Книга Лин-Ли, страница 132 – Татьяна Солодкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лин-Ли»

📃 Cтраница 132

ГЛАВА 15

Ей снилась яма-ловушка, в которой бесновался выпитень, отчего-то имеющий ярко-фиолетовый окрас и большие голубые глаза. Чудовище сновало по дну колодца, скаля острые зубы в ехидной усмешке, а из его часто открывающейся пасти вылетали и стремились ввысь черно-золотые бабочки, с кончиков крыльев которых на землю падал кровавый дождь.

В грозовом небе загрохотал гром, тучи разрезала голубая молния… И Линетта резко распахнула глаза, сообразив, что стук, который она слышит, уже не относится к сновидению.

— Иду, — крикнула, силясь подняться.

От долгого сна тело задеревенело и отказывалось слушаться. В глаза будто насыпали песка, а виски ломило, словно прошлую ночь она провела не на дне колодца, а в каком-нибудь питейном заведении в веселой компании.

Боги, откуда вообще такие мысли? В местах общественного питания Лина заказывала лишь еду, а чувствовала опьянение раз в жизни — когда отмечали выпуск из академии. Впрочем, праздновали лишь сокурсники, она тогда напивалась с горя, пытаясь смириться с тем, что проведет ближайшие три года в Прибрежье.

Линетта не знала, сколько спала, но яркий солнечный свет за окном ясно говорил о том, что наступил следующий день — вчера было хмуро.

Проходя мимо зеркала, бросила взгляд на свое отражение. Ужаснулась, пригладила волосы, что не слишком-то помогло — те по-прежнему торчали как попало, да еще и завивались на концах. Причем в разные стороны.

Говорила ведь мама, что нельзя ложиться спать с только что вымытой, мокрой головой…

А эта мысль вдруг вызвала раздражение.

— Мама говорила, папа наставлял, — она шепотом передразнила сама себя.

И уже мысленно: "Деверо, ты все-таки идиотка".

Накинула поверх ночной сорочки теплый халат, в котором утонула от шеи до самых пят, и, не спрашивая, кого принесло по ее душу, рывком распахнула дверь.

— Привет.

Стоящий на пороге напарник был возмутительно бодр и свеж в сияющей своей белизной новой рубашке и в светлых брюках и жилете.

— Чего тебе не спится? — простонала Линетта, прихватив пальцами ворот халата у горла.

— Так уже утро, — улыбнулся Айрторн. — Завтрак давно доставили. Все уже поели, а ты все спишь.

— Чего и тебе желаю, — буркнула Лина.

Наверное, следовало бы улыбнуться в ответ, но притворяться ей не хотелось. Перед Линденом?Какой смысл? Он-то уже видел ее в разных видах и состояниях и уж точно без прикрас.

— Ворчунья, — усмехнулся тот. Он так и стоял на пороге, подперев дверной косяк плечом. Лина скорчила в ответ гримасу. — То есть проверять, вернулся ли домой наш мелкий предатель, ты со мной не пойдешь? — лукаво уточнил напарник и тут же оторвался от стены. — Ну ладно, сам справлюсь.

Вот же… зараза.

— Стой, — вскинулась Линетта. — Я сейчас соберусь.

Лорд, отходящий от ее двери нарочито медленно, обернулся через плечо, ухмыльнулся и подмигнул.

— Ну вот, другое дело.

И только когда Линден ушел в сторону кухни, до нее дошло, что он даже не знает, где живет мальчик.

— Один он сходит, как же, — проворчала она себе под нос и от души грохнула дверью.

Заболтал, как маленькую…

* * *

— Я вот что не понимаю, — рассуждала Линетта вслух, пока они двигались по Прибрежной в сторону Солнечного района. — Маг с книгой как-то уговорил Моррена ему помочь, заманил нас в ловушку и…

— Что — и-и-и? — насмешливо передразнил Айрторн.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь