Книга Лин-Ли, страница 223 – Татьяна Солодкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лин-Ли»

📃 Cтраница 223

И в этот момент из-за угла показался спутник Бланта.

— Вот ты где, — воскликнул он, увидев Линдена, и, обогнув замешкавшегося секретаря, быстрым уверенным шагом двинулся прямо к нему.

Лина остолбенела.

На вид мужчине было около сорока или сорок с небольшим. Высокий, худощавый, в черном сюртуке, застегнутом на все пуговицы, словно в футляре. Каштановые волосы еще без намека на седину, собранные сзади в короткий хвост, цепкийвзгляд темно-синих глаз. Вот именно, что не голубых, а синих: такой цвет увидишь раз — не забудешь.

Линетта и не забыла. Хотя, конечно, видела не раз и не два, вероятно, даже десятки раз — за годы обучения в академии. Разве может главный маг королевства не появляться в учебном заведении для обладающих даром, причем созданном по его же инициативе? Разумеется, она никогда не разговаривала с ним и даже не оказывалась слишком близко, но не узнать с первого взгляда не могла — лорд Мартин Викандер, как выразился кто-то из дежурных, собственной персоной.

Захотелось инстинктивно попятиться, но благо позади уже была стена, и Лина осталась на месте.

Впрочем, гость Прибрежья на нее даже не смотрел, сосредоточив все внимание на Линдене, который, кстати говоря, тоже замер на месте, глядя на приближающегося к нему мужчину с чуть кривоватой улыбкой.

Лорд Викандер остановился прямо перед Айрторном, окинул оценивающим взглядом с головы до ног и холодно, с воистину королевским апломбом произнес:

— Придушил бы собственными руками.

Блант, оставшийся в конце коридора, после этих слов побелел лицом и начал на цыпочках отступать.

А в следующее мгновение Викандер вдруг шагнул вперед и крепко обнял Айрторна, хлопнув ладонью по спине.

И мозаика вдруг сложилась. Боги, ну почему она все это время не видела очевидного? Сильный черный маг, тоже девятка. Из столицы. Имеющий достаточно влияния, чтобы поставить на место старшего Айрторна и настоять на своем решении касательно его младшего сына. Еще один нелордовский лорд, ведущий себя на равных с кухарками и власть имущими. Мартин Викандер — живая легенда… и наставник Линдена.

Айрторн же, когда его отпустили, широко улыбнулся.

— За что меня душить? Я написал тебе сразу, как только понял, что ситуация вышла из-под контроля.

Викандер закатил глаза.

— Ах, она, оказывается, была под контролем.

Очень знакомый жест. Так бывает, когда люди проводят вместе много времени и неосознанно начинают копировать привычки друг друга.

— Может, и не была, — беззлобно огрызнулся Линден. — Но мне же надо было вникнуть в суть, прежде чем начать паниковать.

— Паниковать он начал, ну-ну, — протянул Викандер и, кажется, только теперь заметил Лину. — Добрый день, — поздоровался, ничуть не смутившись, что она стала свидетелемпроявления его чувств к ученику.

— Здравствуйте, лорд Викандер, — с достоинством ответила Лина.

Чуть было не ляпнула: "Добро пожаловать в Прибрежье", — но вовремя прикусила язык.

— Линетта Деверо, — представил ее Линден, — моя… э-э… напарница. Я тебе писал.

На "э-напарнице" у Лины и у наставника Айрторна синхронно приподнялись брови.

Однако Викандер справился со своим удивлением практически мгновенно.

— Рад познакомиться, — вежливо кивнул он ей, бросив на ученика многообещающий взгляд, и вновь повернулся к Линетте. — Я заберу у вас этого охламона… — Снова красноречивый взгляд на Линдена. — Ненадолго.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь