Онлайн книга «Лин-Ли»
|
— Конечно. — Линетта отошла к шкафу над столом, распахнула дверцы. — Я так понимаю, мы только вдвоем? А то я заказал побольше, вдруг бы кто еще не успел поужинать. От удивления Лина обернулась так резко, что не успела убрать пальцы с ручки шкафчика. Петли протяжно скрипнули, а дверца накренилась. Вот черт, кажется, Розария была права насчет ремонта мебели. — Ты чего? — не понял лорд. Вернув дверцу на ее законное место и убедившись, что она не собирается пикировать вниз, Линетта снова обернулась. — Ты серьезно собрался кормить всех соседей? Айрторн изогнул бровь. — А это запрещено? — Нет, но… — Но что? Это дорого? Так у него полно денег. Это неуместно? Пусть только попробует сказать это Петеру или Дорнану — скажут, что очень даже уместно, и только облизнутся. Странно? Так он сам странный, этот нелордовский лорд. — Ничего. — Лина качнула головой. — Просто удивилась. Айрторн пожал плечом, мол, нечего удивляться элементарным вещам. Бросил коробку на пол, а сам уселся за стол. — Несешь тарелки? — поинтересовался с самым невинным видом. И Лине пришлось повторно держать бой с дверцей шкафа. ГЛАВА 23 На ужин им досталось овощное рагу, тушеное мясо, свежий хлеб и ягодный морс. Причем в таком объеме, что Линетта не была уверена, осилили бы они такое количество пищи, даже если бы все соседи были в сборе. Она покосилась на давно никем не используемый холодильный шкаф: придется снова тратить резерв и подзаряжать запускающий его артефакт. То есть думала о чем угодно, лишь бы чем-то занять мысли. Есть в компании лорда было неловко, несмотря на то что в данном случае пользоваться столовыми приборами из них двоих не умел как раз он. Надо было видеть, с каким интересом темный рассматривал выложенные ею на стол трехзубчатые вилки — прямо как чудо природы. А еще было неловко есть то, за что она платила не сама, и одна неловкость накладывалась на другую. И, если бы не сутки без пищи, вряд ли ей полез бы в горло хотя бы кусок. Но Линина гордость проиграла голоду в неравном бою, и через несколько ложек рагу стала отступать даже неловкость. — Ну так что, расскажешь, почему тебя не жалуют в местной гильдии? — Айрторн положил вилку зубчиками на край тарелки и откинулся на спинку стула, сложив руки на груди и глядя на сотрапезницу с ехидным прищуром. И черт же ее дернул в этот момент собраться попить. Проглотить набранную в рот жидкость и не захлебнуться удалось с трудом. — Ну знаешь, — пробормотала Линетта, на всякий случай отставив от себя стакан подальше. А потом спохватилась: вначале-то он спрашивал только про Лукрецию. Она подалась вперед, опершись локтями на столешницу. — С чего это ты взял, что меня не любят в гильдии? Ишь ты, пробыл в Прибрежье одни сутки, а уже все высмотрел. Стало обидно, в конце концов. Лорд ухмыльнулся. — Я наблюдательный. Лина злобно прищурилась, собираясь вступить в полемику, но тут вспомнила, где, с кем и что говорит, и пошла на попятный. Это все сытный ужин после долгого-долгого и тяжелого дня, не иначе. — Выпитень, — напомнила она, придав своему лицу серьезное выражение. — Мой вопрос был первым. — Не-а, — замотал головой темный, и не думая попадаться на уловку. — Мы тогда сказали одновременно. — Хорошо, уступи девушке. — Ладно. — Ладно? — Линетта даже растерялась. Просто "ладно"? |